Название: Любовь в вечерних новостях
Автор: Нора Робертс
Жанр: Современные любовные романы
isbn: 978-5-699-61115-7
isbn:
Ливи давно привыкла к тому, что многие знакомые отца не знают, как ее зовут.
– Да, это я.
Лицо Майры просияло.
– Это поразительно. Когда я вас видела в последний раз, вам было лет семь или восемь. Ваша матушка устроила маленькое светское чаепитие. И тут вы явились в гостиную – с дыркой на юбке и без пряжки на туфле. По-моему, вам здорово попало за это.
– Как обычно, – согласилась Ливи. Она не помнила именно этот случай, но подобных было немало.
– Я еще тогда подумала, что вы, наверное, гораздо веселее провели тот день, чем мы все, вместе взятые. Прием у вашей матушки был ужасно скучным.
– Майра… – оторвавшись от размышлений о своем законопроекте, неодобрительно одернула ее Эмили.
– Ничего страшного, миссис Тэкстер, – успокоила ее Ливи. – Она, кажется, до сих пор устраивает именно такие приемы.
– По правде говоря, я бы вас теперь не узнала. – Майра встала и отряхнула юбку. – Элегантная молодая женщина. Замужем?
– Нет.
– Вы и Ти Си?.. – Она деликатно оставила фразу незаконченной.
– Нет, – твердо ответила Ливи.
– Вы играете в бридж?
Ливи удивилась:
– Плохо. Я так и не увлеклась этой игрой.
– Моя дорогая, эта игра отвратительная, но полезная. – Майра извлекла из сумочки визитную карточку и подала ее Ливи. – На следующей неделе я устраиваю карточный вечер. Позвоните в понедельник моей секретарше, она вам все подробно объяснит. У меня есть племянник, которого я очень люблю.
– Миссис Дитмайер…
– О, он не станет вам слишком надоедать, – продолжала Майра невозмутимо. – А мне вы, пожалуй, понравились. Мой муж тоже будет. Он с удовольствием с вами познакомится.
Майра была достаточно умна, чтобы знать, какой наживкой заманить репортера.
Эмили устало поднялась.
– Пойдем в зал, – предложила она, – пока тебя не обвинили в попытке дать взятку. До свидания, мисс Кармайкл.
– До свидания, мэм.
Оставшись одна, Ливи с минуту повертела перед глазами маленькую изящную карточку, потом опустила ее в сумочку. Не следовало пренебрегать личным приглашением Майры Дитмайер, даже если это включало в себя бридж и племянника. Щелкнув застежкой сумки, Ливи тоже вернулась в зал приемов.
– А я уж думал, вы проводите там пресс-конференцию, – заметил Торп, предлагая ей еще бокал вина.
Ливи посмотрела на него с загадочной улыбкой:
– Что-то вроде этого.
– Может быть, расскажете подробнее?
– Разве это включено в программу?
Ливи беззаботно потягивала вино. Она чувствовала себя необычайно бодрой и жизнерадостной. Три перспективных знакомства за один вечер сполна оправдывали поездку.
– По правде говоря, мне предстоит свидание с незнакомцем во время партии в бридж.
– Свидание? – СКАЧАТЬ