Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта. Нина Запольская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта - Нина Запольская страница 24

СКАЧАТЬ время, пока Томас говорил, Эрроу улыбался, не отрываясь, а в конце сказал, как прокаркал:

      – Режущий удар по горлу обычно приводит к смерти из-за сильной кровопотери и травмы гортани, трахеи и пищевода… При рассечении сонной артерии, смерть наступает очень быстро, так как мозг лишается питания кровью. Удар нашего убийцы был мастерский, ниже кадыка. И хотя этот разрез на шее, конечно, небольшой, но рука убийцы всё равно непроизвольно пошла вниз, и в первый, и во второй раз. И пошла она вниз справа налево. А соответственно, мы имеем дело, опять же, с левшой.

      – Больше вы ничего не обнаружили? – спросил капитан.

      – Нет, – ответил Эрроу так быстро и прямолинейно, словно он не был англичанином, склонным, как и все истинные англичане, всеми силами избегать категоричных утверждений и отрицаний.

      Капитан внимательно вгляделся в него. Спросил:

      – А скажите, мистер Эрроу, не было ли надето на миссис Белью каких-нибудь украшений?

      – Насколько я знаю, никаких украшений ни на самой женщине, ни в комнате не было. Возможно, украшения были похищены. Только непонятно, зачем надо было привязывать миссис Белью к стулу? Может, преступник или, я допускаю даже, преступники хотели от неё что-либо узнать?

      – На миссис Белью мог быть браслет. На ней самой или в спальне – она с ним никогда не расставалась. Серебряный браслет с чернью и канителью, очень пышный и витиеватый, с тремя крупными негранёными изумрудами под цвет её глаз…

      Брови Эрроу опять удивлённо пошли вверх. Заметив это, капитан твёрдо добавил:

      – Этот браслет подарил ей я.

      Эрроу ответил не сразу.

      – Мне кажется, такого браслета в доме не было, – проговорил он, затянулся трубкой и выпустил дым. – И его не могли украсть слуги – тело, то есть тела, были обнаружены самим мистером Белью… Но этот браслет, конечно, может быть ниточкой. Я поспрашиваю у городских ювелиров, возможно им кто-нибудь и принесёт на продажу такую ценную вещь. Конечно, было бы правильнее о пропаже браслета дать объявление в газете, но… Учитывая всю деликатность дела…

      Ловкий человек развёл длинными руками.

      – Да, поспрашивайте, – согласился капитан. – Я уверен, что где-то что-то да всплывёт. Во всей природе только океан не хранит следов.

      Он договорился с Эрроу о цене и заплатил вперёд, не взяв расписки. Потом друзья ушли.

      Но даже после их ухода мистер Эрроу не позволил себе расслабиться. Он походил какое-то время в задумчивости по комнате, потирая бритый подбородок.

      – Однако, капитан Линч – очень умён, с ним надо быть поосторожнее, – пробормотал он и внезапно, словно на него нашло озарение, остановился и воскликнул: – Но, боже мой!.. Мне-то что теперь делать?

      Он рухнул в кресло, положил ногу на ногу и закрыл глаза.

      Перед ним стояла непростая дилемма: сегодня ему надо было сделать два доклада о встрече с капитаном Линчем – два доклада разным своим нанимателям, СКАЧАТЬ