Собрание сочинений. Т. 1 Революция. Виктор Шкловский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собрание сочинений. Т. 1 Революция - Виктор Шкловский страница 53

СКАЧАТЬ Садись!» – и вся толпа бросилась в медленно тронувшиеся локомотивы.

      Паровозы были доставлены.

      К этому времени произошло новое несчастье. Было сброшено в Аракс несколько вагонов с динамитом, а потом кто-то бросил туда же бомбу, желая глушить рыбу. Произошел страшный взрыв.

      Взрыв уничтожил несколько сот человек, и то случайно так мало: высокие крутые берега реки отразили главный удар.

      Через несколько дней Таск поехал на разведку пути в вагоне, прицепленном к паровозу.

      Курды устроили крушение. Крушения они устраивали очень часто, несмотря на то что из соседних деревень были взяты заложники.

      Купе Таска было раздавлено, а сам он контужен. Скоро он пришел в себя и был принесен на станцию, но оказалось, что он потерял возможность говорить.

      Войска пошли без него.

      Ехать под знаком Красного Креста он не решился, а нанял проводника, чтобы тот обвел его кругом через Горную Армению.

      В горах уже ждали нападения курдов. Армяне под начальством унтер-офицеров, вернувшихся с фронта, держали правильное сторожевое охранение. Наших приняли очень недоверчиво и под конвоем провели в село.

      Село состояло из саклей, полувкопанных в стену горы. Наших устроили ночевать в одной из этих саклей. Тут же грелись ягнята; в углу рожала женщина.

      После ряда мытарств, пройдя около 300 верст горами, наши вышли опять на линию железной дороги, сделав, считая по воздушной линии, меньше 30 верст.

      Здесь они были переняты татарами, но предводитель отряда, учитель, пропустил их вперед, и они вышли снова в армянское расположение.

      Так проходил и так кончился русский «Анабазис», или, вернее, «Катабазис», отход нескольких десятков тысяч, идущих так же, как и товарищи Ксенофонта, по путям Курдистана, и к тому же идущих тоже с выборным начальством.

      Произошли ли курды от кардухов Ксенофонта или нет, их нравы остались прежними.

      Но дух пробивающихся на родину воинов изменяется. Может быть, все объясняется тем, что воины Ксенофонта были воины профессиональные, а наши – воины по несчастию.

      Еще один рассказ, совсем небольшой.

      Недели три тому назад я встретил в вагоне поезда, идущего из Петрограда в Москву, одного солдата персидской армии.

      Он рассказал мне еще подробность про взрыв.

      После взрыва солдаты, окруженные врагами, ждущие подвижного состава, занялись тем, что собирали и составляли из кусков разорванные тела товарищей.

      Собирали долго.

      Конечно, части тела у многих перемешали. Один офицер подошел к длинному ряду положенных трупов.

      Крайний покойник был собран из оставшихся частей.

      Это было туловище крупного человека. К нему была приставлена маленькая голова, и на груди лежали маленькие, неровные руки, обе левые.

      Офицер смотрел довольно долго, потом сел на землю и стал хохотать… хохотать… хохотать…

      В Тифлисе – я возвращаюсь СКАЧАТЬ