Синдром отличницы. Елена Ромова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Синдром отличницы - Елена Ромова страница 21

СКАЧАТЬ по дорожке, слышу, как захлопывается дверь.

      Смешная штука – мне так погано, что я совсем не думаю о Питте. Даже странно, почему.

      Моя прогулка не могла окончиться менее феерично, как и начало этого проклятого дня – внезапно полил дождь. Самое, мать его, время.

      Пожалуй, мне нужно домой, чтобы продемонстрировать ба, что мои истерики ничего не стоят. Я ведь никогда не расскажу о том, что она сделала, матери. Это слишком ранит Гарверд… или убьет…

      – Нравится погода, Лимма? – раздалось вдруг.

      Доктор Баргер был менее всего похож на человека, которого заботят проблемы хоть одного своего стажера. Но между тем его наспех надетая рубашка, взъерошенные волосы и отсутствие зонта говорили об обратном. Я даже стала подумывать о том, что слишком плохо разбираюсь в людях.

      – Я еще могу рассчитывать на место в Вейсмунде? – ответила вопросом на вопрос.

      Мне представилась возможность рассмотреть этого человека – высокого, худощавого и отстраненно-холодного.

      – Шутишь? – он остановился.

      Дождь все еще лил: вокруг нас, между нами. Лил непроглядной стеной.

      – Нет. Я хочу уехать в Вейсмунд. Как можно раньше.

      – А как же твоя мать?

      – Она поймет.

      Доктор Баргер скрестил на груди руки и изогнул бровь.

      – Ты говоришь об этом после всего, что случилось?

      – Я заставила вас сомневаться в себе, – сказала, перекрикивая шум дождя, – но теперь все изменилось. Я приняла решение.

      – Поздравляю, Лимма. Но ты забываешь о том, что я еще не принял.

      – Вы же знаете, что я готова…

      – Постой-постой, – усмехнулся мужчина, – давай обсудим это утром. Сейчас не время пороть горячку… Я вижу, – он склонил голову, пронзая меня проницательным взглядом, – тебе совсем хреново. Пойдем, выпьем кофе, а потом я отвезу тебя домой.

      И это было дельное предложение.

      Глава 8

      Сидя на кухне в доме доктора Баргера, я чувствовала себя отвратительно и неуютно. Его жена, которую звали Темпли, принесла нам полотенца и сварила крепкий кофе. Оставаться с нами на кухне она не собиралась и тактично удалилась.

      – У вас… – почему-то смутилась я, – очень хорошая жена…

      Баргер задержал дымящуюся чашку у губ, вскинув брови.

      – И на этом спасибо, Лимма. Пей свой кофе живей.

      Я приникла к чашке, делая маленький глоток и обжигая язык. Я понятия не имела, о чем можно говорить с таким человеком, как Баргер.

      – Уверен, ты знаешь, кто такой Кей Такер, – он сам нашел тему для разговора, и весьма удачную.

      Я уверенно кивнула.

      – Он довольно сложный человек, и не каждый способен с ним ужиться. Люди науки весьма тщеславны и горды. Если откровенно, Такер – несносный, харизматичный и невероятно упрямый эгоист, который родную мать продаст ради своих экспериментов. Поступая к нему, ты должна понимать, на что подписываешься. СКАЧАТЬ