Название: Однажды
Автор: Сергей Гончаров
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785449042378
isbn:
За спиной послышались легкие шаги. Они приближались.
Едигер продолжал греть руки. Он ждал того сердечного позыва, что должен оповестить о прибытии подарка к Иоанну.
Шаги смолкли за спиной.
– Пойдем со мной, – прошелестел приятный женский голос.
– Не приставай, – отмахнулся Едигер. Он чувствовал, что с минуты на минуту надо приступить к действию.
– Пойдем со мной, – настойчиво повторил приятный шепот.
Хан ощутил укол в сердце – признак готовности. Он кинул в костер зажатый в кулаке порошок. На мгновение огонь полыхнул, затем расползся по земле, его языки потемнели, в них начали появляться детали обстановки.
Спустя несколько минут хан кошачьими глазами видел Иоанна.
В палаты втащили клетку с невиданным зверем. На первый взгляд обычная кошка, но большая и со странным окрасом. На густой серо-дымчатой шкуре черные кольцеобразные пятна, хвост длинный и пушистый.
Лицо Яшки раскраснелось, в движениях появилась медлительность, а в глазах наглость.
– Хан Едигер, – начал он, когда слуги вышли, и стражники закрыли двери. – Заставил повторить меня семь раз его слова, чтобы…
– Так говори, раз заучил, – перебил царь, не сводя глаз с кошки.
Животное забилось в угол тесной клетки и смотрело на него со страхом.
Иван считал, и сызмальства учил сыновей, что царя всея Руси, потомка Августа, должны бояться.
И его боялись.
– Воины хана Едигера поймали этого зверя южнее озера Байгал-Далай, что на местном наречии значит «природное море», – начал Яшка. – Поймали, когда у него была сломана нога. Там повсюду горы, и воины предположили, что зверь упал со скалы. Он не подпускал к себе воинов, но его все равно удалось связать. Воины принесли зверя хану Едигеру. Старый хан очень удивился, увидав его. Он сказал, что давно живет, а такого не видел. Тогда он узнал, что я торгую у него шкурами и вызвал к себе. Мне сказал, чтоб я передал этого зверя царю всея Руси. Также сказал, что подарок олицетворяет неукротимую силу хана Едигера, которую смог укротить лишь Великий Иоанн.
– Так, а что это за бестия? – погладил бороду Иван.
Он встал и подошел посмотреть зверя поближе.
– Будь осторожен, государь, – предостерег Сильвестр, но царь не отреагировал.
– Как узнали воины хана Едигера, – отвечал Яшка. – Местные племена зовут его ирвиз, что в переводе означает «снежная кошка».
Иван обошел вокруг клетки, несколько раз стукнул ладонью по прутьям, вернулся на скамью.
– Местные жители, – продолжал купец, искоса поглядывая на кошку. – Почитают это животное! Оно у них вроде божества, что спускается СКАЧАТЬ