Жрица Итфат. Вадим Зеланд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жрица Итфат - Вадим Зеланд страница 10

Название: Жрица Итфат

Автор: Вадим Зеланд

Издательство: ИГ "Весь"

Жанр: Эзотерика

Серия:

isbn: 978-5-9573-3075-2

isbn:

СКАЧАТЬ привычки не удастся, да и не стоит наверно. Немного подумав, она обратилась к ним со словами:

      – Так, значит, смысла вам не надо. Тогда я расскажу вам новую, волшебную бредню. Если будете читать ее постоянно, непрестанно, вам будет не просто ошо, а хо-ро-шо. Это больше. Это лучше.

      Гламроки, похоже, были заинтригованы. Матильда собралась с мыслями, и начала говорить речитативом, не решаясь пока огорошивать их мелодией песни.

      – Слушайте:

      Мама-миа, хир а го эген,

      Ма-ма, ха кэн а резист ю.

      Мама-миа, даз ит шо эген,

      Ма-ма, даст ха мач а мист ю.

      Ес ав бин брокенхаре,

      Блю син зе дэй ви паре.

      Вай-вай, дид а эва лет ю го.[3]

      Гламроки слушали как завороженные, и после того как Матильда закончила, еще несколько мгновений молчали. А затем разразились восторженными возгласами:

      – Мана-миа! Мана-миа! У нас есть новая бредня! Хо-ро-шо! Это больше! Это лучше! Аба! Аба!

      – Да, это Абба, – сказала Матильда. – Ну успокойтесь вы! Слушайте, давайте я вам повторю, чтобы вы заучили!

      – Мана-миа! Мы помним! – отозвались гламроки, и тут же нестройным хором повторили все слово в слово, заменяя лишь «мама» на привычное им «мана». Как видно, их разум не был обременен излишней информацией, а потому любые слова и фразы они запоминали и воспроизводили с легкостью.

      – Ну вы даете! – удивилась Матильда. – Ладно, пойдемте отсюда, здесь душно. Пойдемте!

      Гламроки послушались и гурьбой высыпали вслед за Матильдой наружу. Но и там не могли угомониться. Переполненные впечатлениями, они выстроились по своему обычаю в вереницу и принялись топтаться, бормоча новую бредню:

      – Мана-миа, хир а го эген…

      Теперь они уже уверенно выговаривали букву, но веселая песенка в их исполнении превратилась в мрачный речитатив, как получается у солдат, когда они механически запевают надоевшую строевую песню.

      – Ма-на, даст ха мач а мист ю…

      Матильда, глядя на все это топтание и бормотание, подумала: «Нет, это опять какое-то исступление. Так не пойдет. Надо их зарядить чем-то более позитивным».

      – Так, слушайте все сюда! – скомандовала Матильда. – Стойте как стоите. Сейчас мы разучим новую бредню. Это не просто бредня, а пелка-танцевалка. Это еще больше! Еще лучше! Вам будет хо-ро-шо! Хватайтесь друг за дружку и повторяйте все движения и слова за мной.

      Гламроки удивились, но послушались. Она стала впереди всей вереницы, положила руки стоящего за ней себе на пояс, пригрозив ему, «Не трогай мой бант!», и начала петь, отплясывая когда-то модный танец:

      Как-то ночью по пустой дороге

      Грустный со свидания я шел опять.

      Верьте – не верьте, почему-то ноги

      Сами стали этот танец танцевать.

      Снова к милой привела дорожка,

      Снова оказался у ее дверей.

      Стукнул в окошко, подождал немножко.

      Слушай, дорогая, выходи скорей.

      Раз-два, туфли надень-ка,

      Как тебе не стыдно спать.

      Славная милая СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Вольная транскрипция песни группы Abba «Mamma mia».