«Скажи мне, что ты меня любишь…»: роман в письмах. Эрих Мария Ремарк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Скажи мне, что ты меня любишь…»: роман в письмах - Эрих Мария Ремарк страница 14

СКАЧАТЬ но мы всегда знали бы, что мы вместе, и, окутанные туманом и озадаченные загадками, прямо перед каменным обличьем Медузы разжигали бы костер нашей любви, а потом, не ведая страха и исполненные взаимного доверия, засыпали бы в объятьях друг друга, и когда просыпались бы, все было бы унесено прочь – и туман, и загадки, и бездна вопросов без ответов, и Медуза улыбалась бы нам… Мы никогда не грустили бы.

      Любимое лицо! Небесный отблеск пестрой, не с тобой прожитой юности! Зеркало, в котором мои воспоминания собираются и делаются краше! Взгляни, былое приходит вновь, и это ты возвращаешь мне его, благодаря тебе я вновь обретаю его еще более полным, более ярким, чем когда-то, – ибо ко всему прибавилась страстная тоска по тебе, а что есть жизнь без страстного стремления быть с другим, как не пустой исход лет!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Чарли Кунц (1896–1958) – джазмен, пианист американского происхождения, «король попурри»; высоты своей карьеры достиг в Великобритании, в 1930-е годы – самый высокооплачиваемый пианист в мире. – Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, примеч. ред.

      2

      Минестра, или минестроне, – густой овощной суп с травами, бобами, кусочками лапши.

      3

      Имеются в виду песни американского композитора Коула Портера (1891–1964).

      4

      Руди – Рудольф Зибер, муж Марлен Дитрих. – Примеч. нем. издателя.

      5

      Тами – Тамара Матул, подруга жизни Рудольфа Зибера. – Примеч. нем. издателя.

      6

      Spekulatius (лат.) – фигурное печенье, подаваемое к столу под Рождество. – Примеч. пер.

      7

      «…я и впрямь семь лет…» – предположительно Ремарк и Марлен Дитрих впервые встретились в 1930 году в Берлине в отеле «Эден». – Примеч. нем. издателя.

      8

      Джеф (Жозеф) Кессель (1898–1979) – французский романист и публицист.

      9

      Йозеф Рот (1894–1939) – австрийский писатель.

      10

      Мамаша Манн – речь идет о жене Томаса Манна Кате. – Примеч. нем. издателя.

      11

      Иоганн Филипп Райе (1834–1874) – немецкий изобретатель телефона (1861).

      12

      Отто – литературный агент Ремарка СКАЧАТЬ