История одного приключения. Ксения Эшли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу История одного приключения - Ксения Эшли страница 13

СКАЧАТЬ несет ответственность один за всех, сжигала ее изнутри. Да он, несомненно, просит руки Софии. Но, ведь, ни только за этим он пришел сегодня.

      Она искоса посмотрела на сестру, ее вид был невыносимо жалким. София была совсем бледная, она закрыла глаза, еле дышала, губы тихо тряслись. Марибель положила свою ладонь на ее руку и крепко сжала. Они встретились взглядом, и София одарила ее слабой улыбкой. Не помогло! Причем, не помогло обеим. Марибель стиснула зубы.

      «Прости, сестра, но сегодня решается не только твоя жизнь. Вот бы слышать их разговор».

      Она вдохнула больше воздуха, вцепилась пальцами в диван и резко стала. Марибель, нервно размахивая руками, сделала несколько увесистых шагов в сторону кабинета отца, но остановилась, услышав грозный голос матери.

      – Сядьте на место, юная леди!

      Марибель скривила лицо и плюхнулась на ближайший к двери пуфик.

      Джек стоял посередине кабинета, переминаясь с ноги на ногу. Арчибальд сидел в своем кресле, откинувшись на спинку и скрестив руки в районе груди. Он имел серьезный, немного сердитый вид. Но в душе все было наоборот. Ему была интересна существующая ситуация. Сегодня он впервые слушает предложение руки и сердца для своей старшей дочери и должен быть строгим. Но ему нравился Джек. Он считал его вполне достойным кандидатом, пусть не богатым (хотя слухи о его влиятельном отце доходили и до Арчибальда), но зато благородным, порядочным человеком. Хотя способ заработать деньги для свадьбы с помощь сложного путешествия, казался ему немного безответственным.

      – Мне лестно ваше предложение, мистер Вэлс, – начал Арчибальд, выслушав Джека. – Мы давно знакомы с вашей семьей. Вы знаете Софию с детства. Но это ваше путешествие…

      – Оно одобрено лично сэром Робертом Уолполом.

      – Знаю. Но, на мой взгляд, ввязывать себя в такого рода авантюру было бы неразумно, даже ради Софии.

      Джек немного напрягся. Он думал, что Арчибальд одобряет его выбор.

      – Поймите, сэр. Я не хочу лукавить, София невероятно дорога мне. Но, на первом месте для меня стоит служба Родине. И другого способа доказать это, по крайней мере, на данный момент я не вижу.

      Арчибальд усмехнулся.

      «Хотя бы не врет».

      – Мы уезжаем надолго, и я не хотел оставлять никакой неопределенности в наших с Софией отношениях.

      – Что ж. Я не вижу смысла препятствовать вашей помолвке.

      Глаза Джека засветились счастьем, он облегченно выдохнул и улыбнулся.

      – Пригласи ко мне Софию, – попросил его граф.

      Джек кивнул и вышел из кабинета.

      При его виде все присутствующие в гостиной встали. София напряженно посмотрела ему в глаза. Но лицо Джека было озарено таким радостным светом, что ему даже не нужно было ничего говорить. Все всё поняли без слов. София закрыла глаза, снимая долгое напряжение, расплылась в улыбке и, уже готова была броситься ему на шею, но, взглянув на мать, остановилась.

      Джек и Питер хлопнули друг друга по рукам.

      – Мисс София, СКАЧАТЬ