Сонеты. Лучшая любовная лирика. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сонеты. Лучшая любовная лирика - Уильям Шекспир страница 11

СКАЧАТЬ и в тиши о горечи разлуки

      Не смею помышлять, терпя в замену муки.

      В злых мыслях даже я не смею вопрошать,

      Где ты живешь и бдишь, с кем говоришь и ходишь,

      А, осужден, как раб, о том лишь все мечтать,

      Как счастливы все те, с кем время ты проводишь.

      Любовь ведь так глупа, что все, что ни придет

      Тебе на ум, всегда достойным хвал найдет.

      58. «Избави Бог меня, чтоб, ставши раз рабом…»

      Избави Бог меня, чтоб, ставши раз рабом,

      Я вздумал проверять дела твои, забавы

      И ждать отчета, друг, во времени твоем,

      Тогда как я твои обязан чтить уставы.

      Пусть буду я страдать в отсутствии твоем,

      Покорный всем твоим капризам и веленьям,

      И ложь надежды злой, не чтя ее грехом

      Твоим, переносить с безропотным терпеньем.

      Ты так сильна, что где б дух ни носился твой,

      Ты временем своим сама располагаешь,

      Так как оно тебе принадлежит одной,

      И цену ты сама своим поступкам знаешь.

      Я ж должен только ждать, хоть ожиданье – ад,

      И молча прохожу твоих проступков ряд.

      59. «Когда лишь ново то, что есть и было прежде…»

      Когда лишь ново то, что есть и было прежде,

      То как далек наш ум от истины, в надежде

      Трудящийся создать, но лишь несущий гнет

      Рожденных до того бесчисленных забот.

      О, если бы могла нас летопись заставить

      За несколько сот лет на миг один взглянуть

      И образ твой таким могла бы нам представить,

      Каким его впервой из слов усвоил взгляд,

      Чтоб я увидеть мог, что древность рассказала

      Про созданный вполне прекрасный образ твой

      И лучше ль древних мы, иль раса хуже стала,

      Иль в мире все идет обычной чередой.

      Я ж знаю, что умы философов покойных

      Хвалили иногда и менее достойных.

      60. «Как волны к берегам стремятся чередой…»

      Как волны к берегам стремятся чередой,

      Так и минуты вслед одна другой стремятся,

      Становятся в ряды одна вслед за другой

      И силятся вперед пробиться и умчаться.

      Рожденное едва – уж к зрелости ползет,

      Но лишь она его цветами увенчает,

      С ним разрушенье в бой вступает в свой черед,

      А Время всех даров своих его лишает.

      И по челу оно проводит борозды,

      Румянец молодой с прекрасных щек смывает,

      Растаптывает в прах всех прелестей следы

      И все своей косой бесчувственной срезает.

      Но стих мой, не страшась руки его сухой,

      В грядущих временах почтит тебя хвалой.

      61. «Уже ль желала ты, чтоб образ твой прекрасный…»

      Уже ль желала ты, чтоб образ твой прекрасный

      Попытку лечь, уснуть мне сделал бы напрасной

      И сон мой возмутил явлением теней,

      Похожих на тебя и милых для очей?

      Не дух ли свой ты шлешь в сомненье неотступном

      В СКАЧАТЬ