Название: Колумбия – любовь моя
Автор: Брюс Федоров
Издательство: PUBLISH-SELL-BOOK LLC
Жанр: Боевики: Прочее
isbn: 978-1-37006-623-0
isbn:
Вернувшись в спальную комнату, Антон, быстро натянув джинсы и накинув на плечи рубашку, устроился в кресле. Так было сподручнее наблюдать, как Кармен прибирает и охорашивает себя, готовясь к длинному рабочему дню. Она то и дело подходила к двустворчатому платяному шкафу, последовательно доставала из него различные платья-футляры или костюмы-двойки, прикладывала их к шее и потом критически рассматривала себя в большом настенном зеркале.
Признав ошибочность сделанного выбора и скривив губы, отбрасывала вещи на небольшой диванчик и вновь возвращалась к шкафу, из которого разноцветными стайками опять начинали вылетать диковинного покроя блузки, жакеты, шейные платки и шарфы.
Утомившись примеркой даже больше, чем постельной акробатикой, Кармен наконец остановилась на классическом темно-синем костюме, составленном из пиджака с узкими укороченными рукавами и подбитыми кверху плечиками, к которому прилагалась утонченная юбка-карандаш, светло-кремовое жабо, а заодно и синие туфли с закрытым мыском. Итак, надлежащий дресс-код подобран. Затем наступила самая волнующая часть церемонии облачения.
Антон не отрываясь следил за всеми деталями сложного процесса подбора наиболее интимной части женского туалета. В этот день Кармен предпочла надеть на себя тонкие кружевные трусики и такой же одноцветный полупрозрачный бюстгальтер, который подтянул вверх ее и без того большие округлые груди. Вокруг талии был пропущен поясок с подвязками, и она наконец приступила к самой вызывающей части процесса и принялась раскатывать синие лайкровые чулки по своим стройным ногам, которые поочередно поднимала и ставила на подлокотник кресла, на котором расположился Антон.
Долго выносить такое манящее зрелище он был уже не в состоянии и при каждом удобном случае старался провести рукой по ее продолговатым икрам, поцеловать ее колени или хотя бы захватить на мгновение в свою ладонь ее маленькие ступни с крохотными ровными пальчиками и аккуратно подрезанными, выкрашенными темно-вишневым лаком ноготками.
Кармен делано хмурилась, хлопала ладошкой по его рукам и время от времени произносила слово «Tonto» (дурачок).
«Какая сложная у женщин задача – каждый раз так мучиться, чтобы одеть себя для выхода в свет. И так каждый день», – размышлял Антон, наблюдая, как Кармен, упаковав себя в сложнейший комплект из непонятных и загадочных для него вещей, теперь устроилась на пуфе перед туалетным столиком и принялась подправлять брови, чернить ресницы и выравнивать карандашом линию губ, которые в итоге закрасила пурпурной помадой.
«Это, конечно, здорово, что я мужчина и мне не приходиться ежедневно заниматься подобной мурой», – заключил Антон и подошел к своей подруге, которая теперь расчесывала щеткой свои длинные вьющиеся волосы и между прочим не забывала искоса через зеркало наблюдать за реакцией своего СКАЧАТЬ