Название: Черчилль. Биография. Оратор. Историк. Публицист. Амбициозное начало 1874–1929
Автор: Дмитрий Л. Медведев
Издательство: РИПОЛ Классик
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 978-5-386-08941-2
isbn:
30
Благопристойность (лат.).
31
Перевод автора.
32
Своему отцу Черчилль признавался, что ему удалось достичь больших успехов в борьбе со своей хронической непунктуальностью625. Успех этот, правда, был кратковременным. Впоследствии Уинстон будет часто опаздывать, выводя из себя коллег, друзей, родственников и всех тех, кому придется его ждать. «Уинстон – настоящий спортсмен, он всегда дает шанс поезду уехать без него», – шутили его близкие626.
33
Почти десять тысяч фунтов в современном эквиваленте.
34
В 1896 году А.С. Вальдес произведен в звание генерал-лейтенанта.
35
Шекспир У. Гамлет. Акт 1, сцена 3. Перевод М. Лозинского.
36
Примерно две с половиной тысячи фунтов в современном эквиваленте.
37
Впоследствии сам Черчилль выходил из подобных ситуаций тем, что сажал за стол в качестве четырнадцатого участника трапезы черную кошку155.
38
Профессия, специальность, занятие (фр.).
39
Черчилль был повышен в звании 20 мая 1896 года.
40
Почти миллиард фунтов в современном эквиваленте.
41
Впоследствии розовый и коричневый цвета станут символом колледжа Черчилля в Кембридже.
42
Но нам не на чем сидеть (фр.).
43
Вечный город, Рим (лат.).
44
Относительно армянских сортов. В архиве Черчилля не найдено подтверждений, что он и в самом деле получал армянский коньяк.