Автор: Роман Ключник
Издательство: Прометей
Жанр: Документальная литература
isbn: 978-5-4240-0037-9
isbn:
Так исторически сложилось, что самый большой опыт жизни среди других народов у еврейского народа, и положительную часть этого опыта другим народам было бы полезно внимательно изучить и взять в жизненную практику. Например, задам вопрос: в общественных местах, в общественном транспорте, в гостях и на вечеринках (не сугубо еврейских) слышали вы хоть раз, чтобы евреи разговаривали между собой громко на иврите или идише? Я за свои более полувека жизни – ни разу не слышал. Умудренные опытом евреи понимают, что находясь среди другого народа, среди других, чуждых людей, им незачем привлекать к себе особое внимание и создавать психологический дискомфорт другим людям, которые не понимают идиша или иврита, а в кругу своих соплеменников, в семье это нормально и даже необходимо.
Но этой банальной истины упорно не понимают азербайджанцы, которые на рынках в России громко разговаривают на своём, непонятном для нас языке и, весело глядя на вас, смеются. И нам непонятно – это в наш адрес шутка, насмешка или оскорбление или нет, или это вовсе не шутка и не оскорбление.
Этого не понимают приехавшие молодые, да и взрослые, узбеки и таджики, которые в транспорте и в других общественных местах громко переговариваются, кричат на своём языке, отчего окружающие съеживаются, шугаются и раздражаются. Окружающие на уровне подсознания настораживаются от непонятливости, от осознания рядом инородца. Для ликвидации этого психологического дискомфорта, настороженности к приезжим, вы же не станете усердно изучать фарси и тюркские языки… Никто в России приезжих мигрантов не обучает и не инструктирует по поводу тактичности и политесности поведения, а одноглазые правозащитники во главе с Бродом и Гербер упорно разрабатывают программы для русского народа, чтобы привить обязательную безосновательную любовь к приезжим. Это раздражает многих литовцев, латышей и эстонцев – когда они у себя в стране слышат громкую русскую речь.
Для понимания многогранности бытовой ксенофобии ещё раз обратимся к откровениям Сергея Довлатова («Собрание сочинений», т. 3, СПб., 2003 г.) – как советские евреи вживались в американское общество: «Мы поселились в одной из русских колоний Нью-Йорка. В одном из шести громадных домов, занятых почти исключительно российскими беженцами».
Кстати, СКАЧАТЬ