День египетского мальчика. Кари, ученик художника (сборник). Милица Матье
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу День египетского мальчика. Кари, ученик художника (сборник) - Милица Матье страница 13

СКАЧАТЬ правилам египетского письма каждый стих полагается отделять от другого красной точкой. В рукописи же, с которой списывает Мехи, этих точек нет, и учитель велел ему, чтобы, списывая «Гимн», он сам расставил точки. Тогда будет видно, где кончается каждая строка «Гимна», а значит, и вообще понимает ли Мехи, как надо читать стихи.

      Аменхотеп не случайно выбрал такое упражнение именно для Мехи. Он знает, что мальчик не любит поэзию и считает стихи делом, не стоящим внимания будущего воина. Молодой учитель хотел добиться не только того, чтобы Мехи добросовестно, хоть и механически, заучивал задаваемые ему поэтические произведения. Этого было бы нетрудно достигнуть и вполне удовлетворило бы учителя Шедсу. Аменхотеп же считал, что гораздо важнее научить Мехи понимать и ценить красоту стихов.

      «Удастся ли мне это сделать?» – думает Аменхотеп, подходя к Мехи.

      – О чем ты задумался? – спрашивает он мальчика.

      – Я не могу расставить точки, господин, – отвечает Мехи.

      – Значит, ты не можешь понять, как надо читать этот «Гимн»? – уточняет Аменхотеп.

      – Да, я не понимаю, и мне вообще бы не пришло в голову, что это стихи, если бы я не знал этого заранее. – В голосе Мехи слышится сдерживаемое раздражение от бесцельного, с его точки зрения, занятия.

      Аменхотеп присаживается на циновку рядом с мальчиком, берет у него черепок и задумывается.

      – Скажи, Мехи, ты любишь военные песни? – неожиданно спрашивает он.

      – О да, господин, очень! – Мехи удивлен вопросом и с интересом поднимает глаза на молодого учителя.

      – И, наверно, сам поешь их? – следует новый вопрос.

      Мехи утвердительно кивает головой.

      – А «Песнь о битве при Кадеше» ты знаешь?

      – Нет, господин… – Мехи смущен. – Она есть у отца, он заказывал писцу Пентауру для себя список этой «Песни», но Пентаур принес рукопись, когда я уезжал к деду. А когда я вернулся, то, по правде сказать, забыл о ней.

      – Но ты все-таки, вероятно, помнишь, о чем говорится в этой «Песне»?

      – Да, помню: о великой битве египтян с хеттами у города Кадеша и о победе нашего войска. В этой битве сражался мой дед, и мой отец, и братья отца. У отца хранится хеттское оружие, которое он захватил в этой битве. А фараон наградил отца золотом храбрости!

      – Должно быть, «Песнь о битве при Кадеше» нравится твоему отцу, если он захотел иметь ее у себя? – спрашивает Аменхотеп.

      – Да, отец очень хвалил ее, – отвечает Мехи.

      – Тебе непременно надо прочесть эту «Песнь», Мехи. Вот послушай, как там говорится про начало битвы:

      Появился царь, как отец его Монту[6],

      Взял он оружие свое боевое,

      Возложил на себя он панцирь свой,

      Он подобен Ваалу[7] в час его,

      Помчался царь и вонзился в хеттов…

      Аменхотеп читает сначала тихо, потом все громче, сам увлекаясь поэмой о победе.

      Мальчики СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Египетский бог войны.

<p>7</p>

Сирийский бог войны.