Поток алмазов. Мелодия смерти. Эдгар Уоллес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поток алмазов. Мелодия смерти - Эдгар Уоллес страница 4

Название: Поток алмазов. Мелодия смерти

Автор: Эдгар Уоллес

Издательство: Алгоритм

Жанр: Приключения: прочее

Серия:

isbn: 978-5-486-02688-1

isbn:

СКАЧАТЬ ли, господин начальник, вы меня еще помните с Сандхерста; вы были тогда в моих летах. Вам известно, что в материальном отношении я зависел от своего дяди, который неожиданно умер. Что мне оставалось делать, когда я очутился в Лондоне? Первую неделю шло очень хорошо, так как я имел десятифунтовую банкноту в кармане, на которую и мог жить; но через месяц я уже голодал. Тогда мне пришли на ум проделки пленных испанцев. Я стал спекулировать на страстях людей, жаждущих с малыми затратами составить огромные капиталы, – таким способом я легко добыл деньги.

      Начальник покачал головой.

      – С тех пор я занимался разного рода обманами, – продолжал лгать № 75.– Я проделывал самые невероятные фокусы. – Он улыбнулся, как бы вспоминая веселое приключение. – В игре нет ни одного трюка, который бы мне не был известен: в Лондоне не существует ни одного злодея, чью биографию я не мог бы написать, если бы того захотел. У меня на всем свете нет ни одного знакомого, ни одного родственника, о котором мне нужно бы было думать, и я вполне счастлив; и если вы говорите, что я десять раз сидел в тюрьме, то правильно было бы сказать: четырнадцать.

      – Ты глупец, – сказал начальник и позвонил.

      – Я ищущий приключений философ, – шутливо ответил № 75, когда вошел тюремщик, чтобы отвести его обратно в камеру…

      Как раз перед тем как тюремный колокол возвещал заключенным, что настало время спать, тюремщик принес ему опрятный узелок с его одеждой.

      – Просмотрите, номер семьдесят пять, и проверьте, все ли тут, – сказал он любезно.

      Он вручил заключенному печатный лист.

      – Стоит мучиться, – ответил Амбер, взяв бумагу. – Я верю вашей честности.

      – Проверьте!

      Амбер развернул узелок, вынул свою одежду, встряхнул ее и положил на кровать.

      – Вы лучше, чем те там, в Уолтоне, сохраняете всю эту дрянь, – сказал он одобрительно, – костюм не помят, брюки сложены в складку… Эй, а где же мой монокль?

      Он нашел его в жилетном кармане, завернутым в шелковую бумагу, и не мог нахвалиться тюремной администрацией.

      – Завтра утром я пришлю вам человека, который вас побреет, – сказал нерешительно тюремщик. – Номер семьдесят пять, – добавил он через некоторое время, – не возвращайтесь больше сюда!

      – Почему? – Амбер удивленно поднял брови.

      – Потому что это фарс какой-то. Такой джентльмен, как вы… Вы определенно могли бы избегать такие места!

      Амбер посмотрел на него, и в его глазах вспыхнул лукавый огонек.

      – Вы неблагодарны, дорогой мой страж, – возразил он успокаивающе. – Люди, как я, могут служить украшением этому месту; кроме того, более испорченные и необузданные нахлебники могут брать пример с таких людей, как я.

      То, что он в своих обращениях употреблял нарицательные местоимения, также было одно из сумасбродств Амбера.

      Тюремщик стоял в нерешительности.

      – Существует масса профессий, которыми такой человек, СКАЧАТЬ