Название: Разрешите стать вашим слугой
Автор: Геннадий Авласенко
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Жанр: Приключения: прочее
isbn:
isbn:
СЛУГА. Осмелюсь доложить вам, мой господин, что доблестный сэр Макхинси три раза изволил перекувыркнуться через собственную голову, и лишь потом слуги утащили его с ристалища в бессознательном состоянии.
СЭР ГАМИЛЬТОН. То-то! (С кряхтеньем встаёт.) И что, больше никого нет?
СЛУГА. Боятся, мой господин. Вы нагнали на них страху…
СЭР ГАМИЛЬТОН. То-то! (Снаружи слышится звук рога.) Кто там ещё? (Выглядывает из палатки.) Да это молокосос Дебриан! Ну, с ним-то мы быстро разделаемся…
СЛУГА (почтительно). Именно так, мой господин! Позвольте?
СЭР ГАМИЛЬТОН (благодушно). Давай!
Слуга подходит к сэру Гамильтону и тут происходит нечто совершенно невероятное. Слуга входит в господина и совершенно исчезает в нём. Сэр Гамильтон вздрагивает, лицо его искажается, в нём происходят какие-то быстроменяющиеся изменения, на какое-то короткое мгновение оно даже становится лицом слуги. Потом всё это заканчивается, сэр Гамильтон нахлобучивает шлем и твёрдой походкой выходит из шатра.
Сквозь щели шлема он отчётливо видит своего соперника. Юноша сидит на лошади, которую отец юноши ведёт, даже, можно сказать, тащит за узду.
Послушаем же продолжение диалога юноши и его отца.
ЮНОША. Пап, если меня убьют…
ОТЕЦ. Не будем о грустном, сын мой!
ЮНОША. Нет, будем! Папа, он уже садится на лошадь!
ОТЕЦ. Будь мужественным, сын мой! Помни, десять поколений графов Дебрианов смотрят на тебя с небес!
ЮНОША (обречённо). Ничего, скоро я с ними встречусь. Что им передать от тебя, папа?
Ничего на это не отвечая, старый граф Дебриан отпускает поводья и с силой хлопает лошадь сына по крупу. Молодой граф Дебриан (впрочем, он ещё не граф, а, скорее, виконт) пулей вылетает на ристалище, дабы встретить там свою печальную судьбу…
В это самое время прямо перед графом отцом возникают как будто непосредственно из воздуха семь странных фигур. Все они с ног до головы закутаны в чёрные балахоны, широкие капюшоны низко надвинуты и полностью скрывают лица пришельцев. Странно, но сам граф их, кажется, совершенно не замечает, как, впрочем, и все прочие зрители сего увлекательного турнира.
Семеро смотрят в сторону ристалища, где оба рыцари занимают исходные позиции, и не просто смотрят, а обмениваются при этом репликами на каком-то совершенно непонятном языке. Впрочем, у нас с вами, уважаемые читатели, есть одно маленькое преимущество: мы можем понимать странный сей язык.
– Он здесь, мессир!
– Вижу, Виниул!
– Да, но он под защитой!
– Знаю! Мастер, мы можем хоть как-то блокировать его защиту?
– Только на короткое время.
– Надеюсь, этого будет достаточно для исполнения нашего плана.
– Да, мессир, но расстояние слишком велико…
– Ну что ж, тогда нам следует подойти поближе.
– Да, но нас же заметят!
– Нас СКАЧАТЬ