Собрание сочинений. Встречи: Интерлюдия. Лебединая песня. Джон Голсуорси
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собрание сочинений. Встречи: Интерлюдия. Лебединая песня - Джон Голсуорси страница 10

СКАЧАТЬ не видит, с тех пор как он поселился на Гернси и разводит огурцы, подальше от подоходного налога. Пусть говорят что угодно, но неверно, что наше время более передовое, чем девяностые годы и начало века, когда подоходный налог не превышал шиллинга, да и это считалось много! А теперь люди только и знают, что бегают и разговаривают, чтобы никто не заметил, что они не такие светские и передовые, как раньше.

      Опять зазвонил телефон.

      – Не отходите, вызывает Уонсдон.

      – Алло! Это ты, мама?

      – Ах, Вэл, вот приятно. Правда, нелепая забастовка?

      – А, идиоты! Слушай, мы едем в Лондон.

      – Да что ты, милый! А зачем? По-моему, вам будет гораздо спокойнее в деревне.

      – Холли говорит, надо что-то делать. Знаешь, кто объявился вчера вечером? Ее братишка, Джон Форсайт. Жену и мать оставил в Париже; говорит, что пропустил войну, а это уж никак не может пропустить. Всю зиму путешествовал – Египет, Италия и все такое; по-видимому, с Америкой покончено. Говорит, что хочет на какую-нибудь грязную работу – будет кочегаром на паровозе. Сегодня к вечеру приедем в «Бристоль».

      – О, но почему же не ко мне, милый, у меня всего много.

      – Да видишь ли, тут Джон – думаю, что…

      – Но он, кажется, симпатичный молодой человек?

      – Дядя Сомс не у тебя сейчас?

      – Нет, милый, он в Мейплдерхеме. Да, кстати, Вэл, тебе только что звонили, какой-то мистер Стэйнфорд.

      – Стэйнфорд? Как, Обри Стэйнфорд? Я его с университета не видел.

      – Сказал, что еще позвонит или зайдет, попробует застать тебя.

      – А я с удовольствием повидаю Стэйнфорда. Так что же, мама, если ты можешь приютить нас… Только тогда уж и Джона. Они с Холли в большой дружбе после шести лет разлуки. Я думаю, его почти никогда не будет дома.

      – Хорошо, милый, пожалуйста. Как Холли?

      – Отлично.

      – А лошади?

      – Ничего. У меня есть шикарный двухлеток, только мало объезженный. Не хочу его пускать до Гудвудских скачек, тогда уж он должен взять.

      – Вот чудесно-то будет! Ну, так я вас жду, мой мальчик. Но ты не будешь рисковать, с твоей-то ногой?

      – Нет, может быть, возьмусь править автобусом. Да это ненадолго. Правительство во всеоружии. Дело, конечно, серьезное. Но теперь-то они попались!

      – Как я рада! Хорошо будет, когда это кончится. Весь сезон испорчен. И дяде Сомсу новая забота.

      Неясный звук, потом опять голос Вэла:

      – Это Холли – говорит, что она тоже хочет что-нибудь делать. Ты, может, спросишь Монта? Он знает столько народу. Ну, до свидания, скоро увидимся!

      Не успела Уинифрид положить трубку и встать с высокого стула красного дерева, как снова раздался звонок:

      – Миссис Дарти? Уинифрид, ты? Это Сомс. Что я тебе говорил?

      – Да, очень неприятно, милый. Но Вэл говорит, что это скоро кончится.

      – А он откуда знает?

      – Он всегда все знает.

СКАЧАТЬ