Наследство Каменного короля. Робер Дж. Гольярд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследство Каменного короля - Робер Дж. Гольярд страница 48

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Томас приблизился к Джошу и неловко опустился на одно колено, так же, как его отец, протянув вперёд свой меч.

      – Сир Эдмунд, лорд Беркли, граф Хартворд! Я, Томас Одли, сын Балдрика Одли, рыцаря, предлагаю тебе свой меч и свою службу так же, как служит отец мой, сир Балдрик, и как служили мои предки твоим предкам.

      – Я принимаю твою службу, мастер Томас.

      Взяв меч и засовывая его в ножны, Томас неуверенно посмотрел сначала на отца, потом на своего нового сеньора.

      – Сир… Отец… О боги мои, Джош, я так рад, что это оказался ты!

      – Томас… – сквозь зубы гневно процедил начальник стражи.

      Джош поднял вверх руку.

      – Не стоит, сир Балдрик. Я тоже очень рад, Том. У меня, оказывается, больше друзей, чем я думал.

      С широкой улыбкой на лице Томас поклонился.

      – Сын мой, – рыцарь, удовлетворённо кивнув, повернулся к Джошу, – с вашего позволения, милорд. Иди вниз и готовься. Ты знаешь, что делать.

      – Сир. – Томас слегка поклонился. – Отец.

      И выбежал из комнаты, на ходу удивлённо покачивая головой.

      *      *      *

      Спустя полчаса Балдрик тяжело поднялся с кресла и принялся мерить шагами свой кабинет.

      – Я согласен с тобой… сир Эдмунд. Не со всем, что ты сказал, но со многим. Только одно: я не думаю, что жизни леди Алиеноры угрожает какая-то серьёзная опасность.

      – Но…

      – Выслушай меня. Граф Дрого далеко не всегда может держать себя в руках, но то, что он сделал, он сделал явно без ведома своего отца. Рич Беркли очень жёсткий и беспринципный политик, но он никогда не пойдёт на преступление, если не будет уверен в том, что это принесёт ему какую-либо выгоду. Смерть Алиеноры не в его интересах. Сир Рутвен мёртв… к сожалению, это факт. На днях из Лонхенбурга прилетел ещё один голубь с письмом от Бедвиса – это наш доверенный человек. Его обвинили в заговоре против короля и приговорили к смерти судом эорлинов, хотя эорлинов-то в столице на тот момент было всего три-четыре человека. И Рич на том суде не присутствовал, и я очень сомневаюсь, что он хотел смерти своего брата.

      – Но я так понимаю, это именно он рассказал королю о мнимом заговоре?

      – Может быть, и он. Даже, скорее всего, он. Но… это сложно объяснить, милорд. Я постараюсь, хотя то, что я сейчас скажу, это всего лишь домыслы. Мои и сира Равена.

      Балдрик вздохнул, собираясь с мыслями.

      – Я начну с другого конца. Я думаю, что Рич нашел Алиеноре жениха.

      – Себя?! – брови Джоша потрясённо взметнулись вверх.

      – Нет. Он же женат, хотя супругу его уже давно никто не видел. Говорят, он держит её взаперти. Но даже если бы он и был свободен, брак с твоей сестрой лично ему ничего не даст. У него же уже есть старший наследник – Дрого, которому и достанутся и титулы, и земли.

      – Дрого?!

      – Да. Рич таким образом убьёт сразу двух зайцев: во-первых, он объединит в своих руках все владения семьи Беркли. Ты знаешь, что у тебя есть ещё один дядя?

СКАЧАТЬ