Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть восьмая. Нелли Шульман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть восьмая - Нелли Шульман страница 46

СКАЧАТЬ на севере, за линией фронта. Меир за отца не беспокоился.

      Он вернулся в Кан после очередной миссии в тылу, доставив в госпиталь раненого капитана Бронфмана. Пользуясь знанием немецкого языка, Эдуард не вылезал из тылов, поддерживая связь с ребятами из французского Сопротивления. Бронфману начальство строго велело не ввязываться в стычки, однако на диверсии Сопротивления он получил пулю от немцев. В гражданскую больницу отправлять его было невозможно. Меир сказал французам:

      – На ферме его, тем более, держать не стоит. Ничего, доберемся до Кана, не в первый раз… – переход линии фронта удался, но Меир, в очередной раз, подумал:

      – Если и я погибну, то папе совсем, тяжело будет. Аарона больше нет, мы так и не узнали, где Эстер… – в Варшаве Армия Крайова подняла восстание, но связи с подпольщиками не существовало. Привезя капитана Бронфмана в Кан, Меир услышал, что Питер, досрочно выписавшись, отправился на восток. По плану операции «Кобра», там предполагалось закрыть котел, с немецкими дивизиями.

      За кофе, с отцом, Меир прочел в The Times, что Авербах заработал второй орден и звание капитана, за героизм в боях под Флоренцией.

      – Не только вино… – Питер жевал сухую галету, – они еще и итальянскую кухню пробуют. А мы, кажется, скоро перейдем на конину… – трупы артиллерийских и обозных лошадей тоже валялись вокруг высоты.

      Меир утащил у кузена печенье:

      – Папа сказал, что у Бронфмана ранение неопасное. У него жена, двое детей… – майор Горовиц вздохнул, – не хочется, чтобы он погибал. Хотя, конечно, такого не предугадаешь. Нам еще Париж брать… – за линией фронта, Меир пользовался французскими документами. Язык у него был отменный, даже со столичным акцентом. Ребята из Сопротивления говорили, что в столице готовится восстание:

      – Может быть, мы без потерь туда войдем… – с надеждой, подумал Меир, – Теодор и Мишель, наверное, днем и ночью заняты… – связи с кузенами никакой не имелось, но Меир слышал, от французов, что и Маляр, и Драматург, пока были живы.

      – И Максимилиан жив, – будто прочитав его мысли, кисло, сказал Питер, – а что с Генрихом случилось, непонятно… – немецких газет во Франции не продавали. В коллаборационистских листках печатали новости о чудесном спасении Гитлера, после злодейского покушения. Тем не менее, они узнали, что бригадефюрер фон Рабе получил очередное звание, и Железный Крест:

      – Пока Джон не выйдет на связь, – подытожил Питер, – пока Блетчли-парк, в свою очередь, не сообщит сведения сюда, мы больше ничего не поймем… – потушив окурок в грязи, на дне окопа, Меир подумал о миссис Анне:

      – Ее дочь, жена Максимилиана. Она советская разведчица, как и Воронов. Интересно, что с ними случилось? Да ничего не случилось, они, наверняка, вне подозрений… – отец показал Меиру письмо с Корсики:

      – Я отправил Мэтью адрес Лизы… – улыбнулся доктор Горовиц, – она его ближайшая родственница. Мэтью можно СКАЧАТЬ