Природа зверя. Луиза Пенни
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Природа зверя - Луиза Пенни страница 40

СКАЧАТЬ возразил Бовуар. – Не так уж трудно сопоставить факты, Изабель. Они учились в академии три года. А значит, эти двое и все остальные на их курсе поступили на учебу в самый разгар той эпидемии.

      – Думаешь, и на них порчу навели?

      – Я подозреваю, что в то время набор курсантов проводился по особым критериям, – ответил Бовуар.

      «А теперь мы имеем целый выпуск таких полицейских, – подумал он, открывая окно и ощущая холодный ветерок. – Несколько выпусков. Теперь они повсюду в Квебекской полиции. Повсюду в лесу».

      Следствием этого безобразия была в лучшем случае некомпетентность, а в худшем – готовность агентов продать честь мундира.

      Бовуар взял Библию, которую нашел на книжной полке в номере, пролистал, нашел Книгу Екклесиаста. Его заинтересовали строки из песни Пита Сигера.

      В окне он увидел свет, горящий в доме Гамаша, и представил его и Рейн-Мари у камина за чтением.

      «Всему свое время», – прочел он.

      В доме Клары по другую сторону деревенского луга тоже горел одинокий огонек.

      «Время сетовать, и время плясать».

      Жан Ги увидел три высоких ствола сосен, которые чуть покачивались на осеннем ветерке. Увидел, как из бистро вышли две темные фигуры.

      Одна высокая, сутулая. Вторая, с тростью, прижимала что-то к груди другой рукой.

      Две фигуры прошествовали по деревенскому лугу мимо скамьи, мимо пруда, мимо трех сосен.

      Жан Ги увидел, как месье Беливо проводил Рут до двери. А потом сделал нечто неслыханное: вошел в ее дом.

      Время было позднее, но Бовуар не чувствовал усталости.

      «Время молчать, и время говорить».

      Он позвонил домой и поговорил с Анни. Они обсудили покупку какого-нибудь дома с двориком близ школы и парка. Потом рассказали друг другу о прошедшем дне. Он лежал на знакомой кровати в гостинице, думая о том, что она лежит на их кровати, болтая ногами.

      У Анни был сонный голос, и Бовуар неохотно пожелал ей bonne nuit[25] и повесил трубку.

      «Время рождаться, и время умирать».

      Его рука задержалась на трубке, и он задумался о Лоране. И о Лепажах. И о том, что чувствует человек, потерявший ребенка.

      Бовуар надел халат, спустился по лестнице и подсоединил ноутбук к телефонной линии.

      Он все еще сидел внизу, когда в бистро погас свет и пришли Оливье и Габри. Он все еще сидел там, когда все дома в Трех Соснах погрузились в темноту и вся деревня уснула.

      Жан Ги сидел там, на его лице мелькали блики монитора. Наконец он нашел то, что искал. И только тогда он откинулся на спинку стула, уставший, с затекшей спиной. Глядя на имя, которое его поиск выудил из глубокой норы.

      Он позвонил и оставил послание на автоответчике, потом поднялся в свой номер и забрался под одеяло. И уснул. Свернувшись вокруг плюшевого львенка, которого брал с собой, если знал, что не приедет ночевать домой.

      «Время войне, и время миру».

СКАЧАТЬ



<p>25</p>

Доброй ночи (фр.).