Assassin’s Creed. Последние потомки. Мэтью Дж. Кирби
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Assassin’s Creed. Последние потомки - Мэтью Дж. Кирби страница 9

Название: Assassin’s Creed. Последние потомки

Автор: Мэтью Дж. Кирби

Издательство: АСТ

Жанр: Эзотерика

Серия: Assassin's Creed

isbn: 978-5-17-982654-5

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Откуда вы знаете? – спросил Хавьер.

      – «Анимус», – ответил Монро. – Анализируя ваши генетические воспоминания, он экстраполирует эти сведения, используя известные исторические данные. Он же мне подсказывает, что Хавьер – полная противоположность твоему предку, Оуэн. Ты находишься в памяти конкистадора, солдата по имени Альфонсо дель Кастильо.

      – А, – сказал Хавьер, – значит, твой народ завоевал мой народ.

      – Снова не совсем, – сказал Монро. – Эрнан Кортес разгромил тлашкальтеков, но они впоследствии стали его союзниками в борьбе с более сильными ацтеками.

      – Ой, – произнес Хавьер. – Прошу прощения. Похоже, твой народ просто принес моему народу оспу.

      – Я даже не знал, что среди моих предков был конкистадор, – сказал Оуэн. Хотя, по его мнению, это был не повод извиняться.

      – Похоже, ваша симуляция будет происходить в 1519 году, – сообщил Монро. – Прямо накануне победы Кортеса над тлашкальтеками.

      – То есть, мы отправляемся в Мексику? – спросил Оуэн. – На сотни лет назад?

      – Технически, – ответил Монро, – вы вообще никуда не отправляетесь. Вы все еще в моем автобусе. Но ощущаться это будет так, как будто вы куда-то движетесь. Вот потому-то мы и используем коридор памяти.

      – И что теперь? – спросил Хавьер.

      – Теперь, – ответил Монро, – я хочу, чтобы вы расслабились. Пройдитесь немного вокруг. Привыкните к нахождению в чьем-то теле, пока воспоминания не закончат компилироваться.

      Оуэн шагнул, потом шагнул еще раз. Ощущения были странные. Ростом этот Альфонсо был ниже, чем Оуэн, иначе держал равновесие, у него были другие пропорции рук и ног. Когда к нему подошел Хавьер, Оуэн вытащил из ножен шпагу. Обмотанный кожей черенок венчало круглое золотое навершие, за ним следовала изогнутая дужка, которая охватывала руку над крестовиной. Трехфутовый клинок сверкал как серебро.

      – Зацени, – сказал он Хавьеру и распорол клинком воздух. Сперва шпага лежала в руке как-то странно, тяжело и неуверенно. Затем он почувствовал покалывание в шее и в голове по мере того, как его разум становился чем-то вроде тяжести на задворках сознания. Когда он поддался этому давлению и отпустил собственные мысли, движения руки с оружием стали более отточенными и плавными. Он рубил, колол и парировал так, будто раньше делал это уже тысячу раз. Однако он знал, что никогда в жизни не держал в руках меча, и когда эта мысль противопоставляла себя давлению, он терял контроль.

      – Осторожнее, – сказал Хавьер, отступив, когда лезвие едва не лишило его руки.

      – Извини, – сказал Оуэн, уставившись на шпагу. – Это было странно.

      – Что было странно? – спросил Монро.

      Оуэн поднял глаза, как будто Монро был где-то сверху в этой серой бездне.

      – Шпага, – ответил он. – Это было… как будто я знал, как управляться с ней.

      – Ты знаешь, – сказал СКАЧАТЬ