Название: Лучшие любовные истории / The Best Love Stories
Автор: Джек Лондон
Издательство: АСТ
Жанр: Зарубежная классика
Серия: Легко читаем по-английски
isbn: 978-5-17-104435-0
isbn:
19
at the back of his mind – в глубине души
20
nor was it otherwise – так же обстояло дело и
21
happening to be present – который случайно оказался там
22
from her birth upward – с момента рождения
23
were I to breathe it long – если бы мне долго пришлось вдыхать его
24
but woe to him that sips them – но горе испившему от них
25
even should you do violence to my gray hairs, it shall not silence me – даже если вы станете оскорблять мои седины, это не заставит меня замолчать
26
let us do him justice – давайте отдадим ему должное
27
Benvenuto Cellini – Бенвенуто Челлини (1500–1574) –
28
poisons of the Borgias – яды Борджиа –
29
a wonderful man not to be tolerated by those – замечательный человек, которого не должны терпеть те
30
not that he gave her up; he did but distrust – не то, чтобы он отказался от неё, но он перестал доверять ей
31
once for all – один раз и навсегда
32
there would be room for no further question – не останется места для дальнейших сомнений
33
Would that it might! – Хотел бы я, чтоб это было иначе!
34
which estranged me from all society of my kind – который сделал меня чужой в обществе себе подобных
35
Holy Virgin – святая мадонна
36
Do you pretend ignorance? – Ты притворяешься, что ничего не знаешь?
37
watering-place of Solentsea in Upper Wessex – морской курорт Солентси в Верхнем Уэссексе.
38
if what I’ve chosen on will do – подойдёт ли то, что я выбрал