Название: Король Лир (с иллюстрациями)
Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Жанр: Европейская старинная литература
isbn:
isbn:
(Отдает им корону.)
Кент
Великий Лир, в ком чтил я короля,
Любил отца и слушал господина,
Кому я поклонялся…
Лир
Берегись!
Ты видишь, лук натянут. Прочь с дороги!
Кент
Стреляй, не бойся прострелить мне грудь.
Кент будет груб, покамест Лир безумен.
А ты как думал, взбалмошный старик?
Что рядом с лестью смолкнет откровенность?
Нет, честность более еще нужна,
Когда монарх впадает в безрассудство.
Не отдавай престола. Подави
Свою горячность. Я ручаюсь жизнью —
Любовь Корделии не меньше их.
Совсем не знак бездушья молчаливость.
Гремит лишь то, что пусто изнутри.
Лир
Ты шутишь жизнью, Кент.
Кент
Своею жизнью
Играл не раз я на войне с врагом
И снова для тебя играю ею.
Лир
Прочь с глаз моих!
Кент
Открой их шире, Лир!
И приглядись внимательнее к другу.
Лир
Свидетель Аполлон…
Кент
Да, Аполлон —
Свидетель, что напрасно ты клянешься.
Лир
Подлец! Изменник!
(Хватается за меч.)
Герцог Альбанский и герцог Корнуэльский
Полно, государь!
Кент
Убей врача, а плату за леченье
Отдай болезни. Отмени приказ,
А то, пока дышу, твердить я буду:
Недоброе задумал.
Лир
Низкий раб!
Твоей присягой заклинаю, слушай!
Ты убеждал нас слову изменить,
Чего за нами раньше не водилось.
Ты волю нашу с мыслью разлучал,
Что не мирится с нашею природой.
Так вот тебе за это. Мы даем
Пять дней тебе на то, чтоб ты запасся
Всем, что потребует далекий путь,
И на шестой покинул королевство.
Знай: если на десятый день найдут
Тебя у нас, ты будешь предан смерти.
Ступай. Решенья я не отменю,
Клянусь Юпитером.
Кент
Прощай, король.
Раз дома нет узды твоей гордыне,
То ссылка – здесь, а воля – на чужбине.
(Корделии.)
Дитя, я за тебя богов молю.
Ты честно отвечала королю.
(Регане и Гонерилье.)
Пускай слова вас к действиям обяжут
И вашу преданность дела докажут.
(Всем остальным.)
Уходит Кент куда глаза глядят,
На новом месте жить на старый лад.
(Уходит.)
Трубы.
Возвращаются СКАЧАТЬ
3
…даю вам разделить мою корону. – В тексте – coronet, уменьшительное от crown – корона. Критики обратили внимание на то, что Лир отдает дочерям лишь «малую», то есть герцогскую корону, и предположили, что «большую» корону, как эмблему суверенной власти, он решил сохранить для себя. Была высказана остроумная догадка, что эту малую корону Лир первоначально намеревался отдать Корделии, чтобы выделить ее среди сестер, и что в этом заключался его «тайный замысел».