Название: Танцор у гроба
Автор: Джеффри Дивер
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Политические детективы
Серия: Линкольм Райм и Амелия Сакс
isbn: 978-5-389-13998-5
isbn:
– Проходите, – сказала она. – Со мной Брит Хейл.
– Мистер Хейл? – обрадованно кивнул один из полицейских. – Он здесь? Очень хорошо. Мы направили двух человек и в его дом в Бронксвилле.
Взглянув на улицу, Перси снова ощутила что-то неуловимое. Обойдя полицейских, она вышла на крыльцо.
– Миссис Клэй, вам лучше не выходить из дома…
Она стояла, застыв на месте, уставившись на улицу. В чем же дело?
И вдруг Перси поняла.
– Я должна вам кое-что сообщить, – повернулась она к полицейским. – Черный микроавтобус.
– Черный микро…
– Да, черный микроавтобус. Он стоял вон там.
Один из полицейских достал записную книжку:
– Расскажите мне о нем подробнее.
– Подожди, – сказал Райм.
Лон Селитто оборвал свой рассказ на полуслове.
Криминалист услышал приближающиеся шаги. Ни легкие, ни тяжелые. Он узнал, чьи они. И дело тут было не в дедукции. Просто Райм уже много раз слышал эти шаги.
В дверях показалось красивое лицо Амелии Сакс в обрамлении длинных рыжих волос. Неуверенно остановившись, молодая женщина все же решила войти. Она была в синей полицейской форме, но без фуражки и галстука. В руках она держала хозяйственную сумку.
Джерри Бэнкс расплылся в улыбке. Его реакция была вполне объяснима: мало кто из простых полицейских с улицы мог, как Амелия Сакс, похвастаться работой в престижном агентстве фотомоделей на Мэдисон-авеню. Однако пылкий взгляд Бэнкса, как и его чувство, остался без ответа, и молодой полицейский, несмотря на небритый подбородок и торчащие во все стороны волосы, решил продолжить свои немые воздыхания.
– Привет, Джерри, – бросила Сакс.
Селитто удостоился кивка и почтительного «сэр». Лейтенант слыл легендой в убойном отделе, Сакс же была из семьи полицейских и еще до академии, за обеденным столом, научилась уважать старших.
– Похоже, ты устала, – заметил Селитто.
– Спать сегодня не пришлось, – объяснила Сакс. – Искала песок. – Она достала из сумки несколько пакетиков. – Вот, собирала образцы.
– Хорошо, – сказал Райм, – но теперь это осталось в прошлом. Мы получили новое задание.
– Новое задание?
– В городе появился один человек. Мы должны его поймать.
– Кто он?
– Наемный убийца, – вставил Селитто.
– Профи? Связан с организованной преступностью?
– Профессионал высочайшего класса, – подтвердил Райм. – О связях с организованной преступностью нам ничего не известно.
Именно крупные преступные группировки являлись основными поставщиками наемных убийц.
– Вольный стрелок, – пояснил Райм. – Мы прозвали его Танцором у гроба.
Сакс подняла бровь, расчесанную ногтем СКАЧАТЬ