Танцор у гроба. Джеффри Дивер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танцор у гроба - Джеффри Дивер страница 8

СКАЧАТЬ пор, пока не будет установлено, что случилось с вашим мужем.

      – Проходите, – сказала она. – Со мной Брит Хейл.

      – Мистер Хейл? – обрадованно кивнул один из полицейских. – Он здесь? Очень хорошо. Мы направили двух человек и в его дом в Бронксвилле.

      Взглянув на улицу, Перси снова ощутила что-то неуловимое. Обойдя полицейских, она вышла на крыльцо.

      – Миссис Клэй, вам лучше не выходить из дома…

      Она стояла, застыв на месте, уставившись на улицу. В чем же дело?

      И вдруг Перси поняла.

      – Я должна вам кое-что сообщить, – повернулась она к полицейским. – Черный микроавтобус.

      – Черный микро…

      – Да, черный микроавтобус. Он стоял вон там.

      Один из полицейских достал записную книжку:

      – Расскажите мне о нем подробнее.

* * *

      – Подожди, – сказал Райм.

      Лон Селитто оборвал свой рассказ на полуслове.

      Криминалист услышал приближающиеся шаги. Ни легкие, ни тяжелые. Он узнал, чьи они. И дело тут было не в дедукции. Просто Райм уже много раз слышал эти шаги.

      В дверях показалось красивое лицо Амелии Сакс в обрамлении длинных рыжих волос. Неуверенно остановившись, молодая женщина все же решила войти. Она была в синей полицейской форме, но без фуражки и галстука. В руках она держала хозяйственную сумку.

      Джерри Бэнкс расплылся в улыбке. Его реакция была вполне объяснима: мало кто из простых полицейских с улицы мог, как Амелия Сакс, похвастаться работой в престижном агентстве фотомоделей на Мэдисон-авеню. Однако пылкий взгляд Бэнкса, как и его чувство, остался без ответа, и молодой полицейский, несмотря на небритый подбородок и торчащие во все стороны волосы, решил продолжить свои немые воздыхания.

      – Привет, Джерри, – бросила Сакс.

      Селитто удостоился кивка и почтительного «сэр». Лейтенант слыл легендой в убойном отделе, Сакс же была из семьи полицейских и еще до академии, за обеденным столом, научилась уважать старших.

      – Похоже, ты устала, – заметил Селитто.

      – Спать сегодня не пришлось, – объяснила Сакс. – Искала песок. – Она достала из сумки несколько пакетиков. – Вот, собирала образцы.

      – Хорошо, – сказал Райм, – но теперь это осталось в прошлом. Мы получили новое задание.

      – Новое задание?

      – В городе появился один человек. Мы должны его поймать.

      – Кто он?

      – Наемный убийца, – вставил Селитто.

      – Профи? Связан с организованной преступностью?

      – Профессионал высочайшего класса, – подтвердил Райм. – О связях с организованной преступностью нам ничего не известно.

      Именно крупные преступные группировки являлись основными поставщиками наемных убийц.

      – Вольный стрелок, – пояснил Райм. – Мы прозвали его Танцором у гроба.

      Сакс подняла бровь, расчесанную ногтем СКАЧАТЬ