Искусство жить (с)нами. Алекша Нович
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искусство жить (с)нами - Алекша Нович страница 15

Название: Искусство жить (с)нами

Автор: Алекша Нович

Издательство: Издательские решения

Жанр: Эзотерика

Серия:

isbn: 9785448598012

isbn:

СКАЧАТЬ прислушаться к зародившемуся в моей голове полилогу, Я ушёл ещё глубже в себя. Посторонние звуки на втором плане совсем ушли, Я вовсе расслабился и расплылся по дивану. Мягким касанием, осторожно, как будто на цыпочках, в моё сознание приходят образы, которые позже совсем сливаются с реальностью.

      ***

      «Не тревожа покой полыни»

      Рослая трава, поддаваясь тёплому ветру, щекотала ему стопы. По босым ногам пробежали гусиные мурашки, и он невольно поджал к груди колени. Запах цветущий полыни заставлял вдыхать свежий горный воздух всё чаще и глубже. Вдох-выдох, вдох-выдох.

      Необдуманный порыв ещё молодого Ветра сорвал с Его лица соломенную шляпу, что скрывала взгляд от яркого солнца. Шляпу прибило к старой яблоне, которая росла неподалёку. В глаза ударили твёрдые, как алмазный поток, лучи полуденного солнца. Он зажмурился и перевернулся на живот. Повалявшись на траве ещё минут пять, Он понял, что спать больше не хочется. Вцепившись руками в сочную зелень, на которой лежал, Он со стариковскими хрипами поднялся на ноги. Выпрямив с хрустом спину, Он огляделся. Просторные широкие холмы, покрытые высокой густой травой. От холма к холму скакал всё тот же молодой Ветер.

      «Ты не сердись на него. Он ещё совсем юный…», – раздавался невесомый голос в пустоте.

      «Побегай по полыни, Я тебе разрешаю. Ты заслужил».

      Он расставил в сторону руки, изображая самолёт, и побежал по сочной живой траве, не приминая её колосков. Можно было наблюдать, как по холмам скачут самые настоящие волны из травы, создаваемые юным Ветром. Вслед за Ветром Он бежит, как самолёт, не тревожа покой полыни. Ветреные потоки то ныряли в зелёную пучину, то беззвучно выныривали обратно. Салки с молодым Ветром.

      – Mate! (Подожди!) Watashi wa hotondo oitsuita, (Я почти догнал,) – кричал Он, сквозь хохот.

      Детский смех разносился эхом по всем холмам, наполняя смыслом скудное существование этого маленького мира.

      В одно мгновение Ветер как будто упал на землю. Трава перестала плясать в анархичном танце, а одинокая яблоня, что росла на холме, замерла в беззвучии, и уже не один листок с её ветвей не мог позволить себе шелохнуться. Мир на мгновение поймал тишину.

      Раз, два, три…

      В следующую же секунду все холмы залились стрекочущим пением цикад. Пение было приятным и убаюкивающим. Но звук всё нарастал и нарастал. В один момент он превратился в страшный гул, который можно было сравнить лишь с шумом взлетающего самолёта. Он прижал ладони к ушам и рухнул на землю, ломая и уродуя под собой молодые побеги полыни.

      ***

      – Том… Том! – кто-то сильно тряс меня за плечи.

      Я открыл глаза. Надо мной повис незнакомый мне парень с аккуратно перевязанными на затылке дредами.

      – Меня попросили тебя разбудить. Скоро будем начинать.

      – Ум… спасибо, друг. Я сейчас приду.

      – Да не за что. Классный Ганеша. – он улыбнулся, взглядом указав на статуэтку, стоящую на столике.

      Постояв секунду, не дождавшись моего ответа, он развернулся и ушёл.

      Я СКАЧАТЬ