Пылающая гора. Часть 2. Татьяна Милях
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пылающая гора. Часть 2 - Татьяна Милях страница 33

СКАЧАТЬ Атенаис носит такое платье. Я не хочу, чтобы моя жена походила на любовницу монарха, – произнёс он и засмеялся от некоторой двусмысленности произнесённой фразы.

      Анри, вспомнил, насколько Шарлотта поразила его на свадьбе, и не смотря на протесты жены, заказал для неё нежно голубой туалет, украшенный тончайшим кружевом по лифу и рукавам, тем более к нему можно было одеть её великолепное свадебное украшение.

      Время бала приближалось, и граф готовился представить жену обществу.

      Глава 7

      В назначенный день Версаль радушно ожидал наплыва высокородных гостей со всей Франции. Светский раут предполагал продлиться не один день, и включал в себя постановку балета, выступление певцов и артистов, собственно сам бал и увеселительный маскарад. Конечно приём сопровождался угощениями, а в заключении ожидался грандиозный фейерверк. Такие королевские развлечения пользовались большим успехом у знати, и каждый год во дворце собиралось всё большее количество аристократов. На этот раз ожидалось не менее полутора тысяч человек, а к этому следовало ещё прибавить армию слуг необходимую для обслуживания своры бездельников. Покои Версаля не могли вместить всех желающих повеселиться, а потому все дома и гостиницы Парижа ломились от постояльцев. Кто имел знакомых в столице старались заранее договориться и остановиться у друзей, а главное найти место, где переночевать. Версальский дворец расположился далековато от Парижа, но дворяне смиренно терпели подобные неудобства, стараясь получить возможность попасть на зрелищный и престижный приём монарха.

      Дом Анри де Круа так же заполнился гостями. Приехали отец с матерью, Анна д Амбуаз с Пьером де Форше и конечно же, Луиза с мужем и накануне супруги провели запланированное новоселье. Господа накрыли столы и весь вечер веселились, общались с друзьями и родственниками, с удовольствием выслушивали восхищения о изысканной отделке и красоте интерьеров дома и принимали пожелания счастливой жизни в нём. Бабушка поинтересовалась у Шарлотты, не стоит ли ей ждать правнука, но девушка с нескрываемым сожалением ответила, что нет. Герцогиня упокоила внучку – не всегда это получается так быстро, как у Луизы, но попросила поторопиться, надеясь дождаться наследника рода. Шарлотта только пожала плечами, что она могла сделать? На следующий день всё большое семейство отправилось во дворец.

      Великолепный Версаль встречал гостей. Провинциальные дворяне ручейками стекались из своих городков, вливаясь в бурную реку парижских чопорных аристократов и вся эта напыщенная знать блистательным, нескончаемым потоком заполняла залы и галереи дворца, оживлённо переговариваясь, журчала праздничным гомоном, и рассыпалась брызгами вежливых комплиментов и снисходительных улыбок. Благородная публика нетерпеливо томилась в ожидании потрясающего праздника ревнивыми взглядами осматривая друг друга.

      К главному входу подъехала и знаменитая СКАЧАТЬ