Загадочный незнакомец. Виктория Александер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадочный незнакомец - Виктория Александер страница 11

СКАЧАТЬ метнула на мужа яростный взгляд, а тот ответил ухмылкой.

      – Что ж, значит, я должен остаться тут? – спросил Джек, прищурившись. – Поскольку нам с тобой требуется во многом разобраться, так?

      – Да-да, конечно… – Элизабет с надеждой взглянула на сына.

      – Так вот, мать, ты должна знать, что я в жизни своей ни на кого так не злился, как на тебя сейчас. Даже не подозревал, что я способен на такое… – Джек впился в глаза матери яростным взглядом. – Люси права. Ты кое-что украла и у меня, и у моего отца. И мысль о том, что между нами окажется океан, – эта мысль меня очень привлекает. Привлекает уже хотя бы потому, что я пока не знаю, смогу ли простить тебя когда-нибудь.

      – И все равно, Джексон… – Мать вскинула подбородок. – Я не думаю, что тебе следует ехать.

      Люси тоже вскинула подбородок и с вызовом в голосе заявила:

      – А я думаю – следует!

      – Я тоже. – В библиотеку вошел дед и прикрыл за собой дверь.

      – Вот как?.. – удивился Джек. – А какую роль во всем этом играл ты?

      – Приветствую, Чаннинг. – Дед кивнул полковнику. – Не думал, что мы когда-нибудь снова увидимся.

      – Еще бы… – пробормотала Люси.

      Мать гневно взглянула на нее, однако промолчала.

      – Жизнь полна сюрпризов, мистер Грэхем, – проговорил полковник. – Но вы не ответили на вопрос моего сына.

      – Не такой уж это простой вопрос, чтобы сразу на него ответить. Ужасно заковыристый. Такой же, как и когда-то. – Дед повернулся к Джеку. – В то время я сделал то, что считал наилучшим решением.

      – Ты говоришь о том, что заставил расстаться моих родителей? Или о решении не сообщать мне, что мой отец жив? – спросил Джек.

      – И о том, и о другом. – Старый банкир выразительно взглянул на свою дочь, потом вновь заговорил: – Твоя мать совершила то, что я счел серьезной ошибкой, потому что тогда она была слишком юной и довольно глупой.

      – Спасибо, отец, – процедила Элизабет сквозь зубы.

      – А теперь ты это переросла, – заметил дед и снова повернулся к Джеку. – Что же касается того, что тебе ничего не говорили об отце… Знаешь, не могу сказать, чтобы это было осознанным решением. Скорее, гм… – Дед в задумчивости наморщил лоб. – Маневром, если хочешь. А годы шли, и в конце концов какие-либо объяснения перестали казаться необходимыми. Тебе ведь прекрасно жилось и без отца… – Дед снова помолчал. – Вероятно, это было неправильно с точки зрения строгой морали, но думаю, все обернулось очень даже неплохо. При подобных обстоятельствах я бы, пожалуй, снова поступил точно так же. Однако имей в виду: у меня сейчас нет ни малейшего намерения оправдывать решения, принятые несколько десятков лет назад.

      Джек недоверчиво уставился на деда.

      – А у тебя нет сожалений о том, что ты все эти годы лишал меня возможности узнать собственного отца?

      Старый банкир пожал плечами.

      – Сожаления бессмысленны, СКАЧАТЬ