Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов. Эмилио Сальгари
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - Эмилио Сальгари страница 56

СКАЧАТЬ оружием.

      – Значит, если представится случай, ты сможешь биться и оружием с прямым клинком?

      – Более того, на мой взгляд, такие клинки лучше кривых турецких сабель.

      – Берегись. Метюб – прекрасный фехтовальщик, и его не испугают ни итальянская или французская шпага, ни турецкая сабля.

      – Кто знает, госпожа.

      – А ты уверен в крепости своей руки, эфенди, ведь ты еще так молод!

      – При чем тут возраст? Все дело в умении и точности удара, а не в возрасте.

      – Ладно, посмотрю на тебя сегодня вечером в поединке с Метюбом.

      – Я его не боюсь.

      – Не боишься первой и храбрейшей шпаги флота?!

      – Ты мне это уже говорила, – ответила герцогиня, улыбнувшись приветливо и немного лукаво. – Мы сразимся, и думаю, ты будешь довольна.

      – Я стараюсь свести знакомство с лучшими фехтовальщиками из мусульман. Кафир!

      – Я здесь, госпожа, – отозвался слуга, входя в шатер.

      – Мой конь?

      – Уже готов.

      – Капитан, в замке Хусиф нас ожидает завтрак.

      – Я к твоим услугам, – сказала герцогиня, склонившись перед грозной турчанкой. – А как же виконт Л’Юссьер?

      – Он приедет завтра. Это важный вопрос – пиявки в моих болотах. Они могут стать источником больших доходов, а киприоты об этом и не догадываются. Странное дело! Получается, что этим тварям христианская кровь нравится больше, чем мусульманская. Может, она слаще на вкус?

      – Может быть, – ответила герцогиня, бросив на племянницу паши мрачный взгляд.

      – Мой милый капитан, мы отъезжаем!

      Они вышли из шатра. Чернокожий слуга держал под уздцы белого арабского скакуна под длинным красным чепраком с золотым шитьем и с усыпанным мелкими бриллиантами султаном на голове.

      – Мой боевой конь, – сказала Хараджа. – Мне прислал его Джебель Шамар. Думаю, на Кипре не найдется коня быстрее его. Я его очень люблю, и ты, как араб, наверное, знаешь, что в сердцах твоих соотечественников первое место занимает конь, а потом уже жена. Это верно, капитан?

      – Да, госпожа.

      – Странные люди арабы! Ведь, как говорят, в их стране столько красивых женщин! У Магомета тоже, наверное, был недурной вкус. Да, вот еще что: скажи мне, как тебя зовут?

      – Хамид.

      – Хамид… а дальше?

      – Элеонора.

      – Элеонора! – воскликнула племянница адмирала. – А что означает это имя?

      – Не могу тебе сказать.

      – По-моему, оно не турецкое и не арабское.

      – Мне тоже так кажется, – с тонкой иронией произнесла герцогиня.

      – Может, оно христианское?

      – Не знаю.

      – Элеонора! Что за странный каприз, что за странная фантазия пришла в голову твоему отцу, когда он давал тебе такое имя? Но оно красивое и звучное. Садись на коня, Хамид-Элеонора. К полудню будем в замке Хусиф.

      Племянница СКАЧАТЬ