Название: Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов
Автор: Эмилио Сальгари
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Морские приключения
Серия: Мир приключений (Азбука)
isbn: 978-5-389-14144-5
isbn:
– Значит, если представится случай, ты сможешь биться и оружием с прямым клинком?
– Более того, на мой взгляд, такие клинки лучше кривых турецких сабель.
– Берегись. Метюб – прекрасный фехтовальщик, и его не испугают ни итальянская или французская шпага, ни турецкая сабля.
– Кто знает, госпожа.
– А ты уверен в крепости своей руки, эфенди, ведь ты еще так молод!
– При чем тут возраст? Все дело в умении и точности удара, а не в возрасте.
– Ладно, посмотрю на тебя сегодня вечером в поединке с Метюбом.
– Я его не боюсь.
– Не боишься первой и храбрейшей шпаги флота?!
– Ты мне это уже говорила, – ответила герцогиня, улыбнувшись приветливо и немного лукаво. – Мы сразимся, и думаю, ты будешь довольна.
– Я стараюсь свести знакомство с лучшими фехтовальщиками из мусульман. Кафир!
– Я здесь, госпожа, – отозвался слуга, входя в шатер.
– Мой конь?
– Уже готов.
– Капитан, в замке Хусиф нас ожидает завтрак.
– Я к твоим услугам, – сказала герцогиня, склонившись перед грозной турчанкой. – А как же виконт Л’Юссьер?
– Он приедет завтра. Это важный вопрос – пиявки в моих болотах. Они могут стать источником больших доходов, а киприоты об этом и не догадываются. Странное дело! Получается, что этим тварям христианская кровь нравится больше, чем мусульманская. Может, она слаще на вкус?
– Может быть, – ответила герцогиня, бросив на племянницу паши мрачный взгляд.
– Мой милый капитан, мы отъезжаем!
Они вышли из шатра. Чернокожий слуга держал под уздцы белого арабского скакуна под длинным красным чепраком с золотым шитьем и с усыпанным мелкими бриллиантами султаном на голове.
– Мой боевой конь, – сказала Хараджа. – Мне прислал его Джебель Шамар. Думаю, на Кипре не найдется коня быстрее его. Я его очень люблю, и ты, как араб, наверное, знаешь, что в сердцах твоих соотечественников первое место занимает конь, а потом уже жена. Это верно, капитан?
– Да, госпожа.
– Странные люди арабы! Ведь, как говорят, в их стране столько красивых женщин! У Магомета тоже, наверное, был недурной вкус. Да, вот еще что: скажи мне, как тебя зовут?
– Хамид.
– Хамид… а дальше?
– Элеонора.
– Элеонора! – воскликнула племянница адмирала. – А что означает это имя?
– Не могу тебе сказать.
– По-моему, оно не турецкое и не арабское.
– Мне тоже так кажется, – с тонкой иронией произнесла герцогиня.
– Может, оно христианское?
– Не знаю.
– Элеонора! Что за странный каприз, что за странная фантазия пришла в голову твоему отцу, когда он давал тебе такое имя? Но оно красивое и звучное. Садись на коня, Хамид-Элеонора. К полудню будем в замке Хусиф.
Племянница СКАЧАТЬ