Гури заглянул в дом. Вначале в сумраке он ничего не увидел, кроме лучины, которая догорала на грубом и большом столе. В дальнем углу послышался сдавленный стон. Мужчина замер вслушивался, определяя источник звука. Пройдя шага два, он разглядел лежащую на полу растрепанную черноволосую женщину. Разорванная одежда, уже не могла прикрыть ее наготу. Гури сразу понял, что кто-то жестоко глумился над ней. Заметив незнакомца, глаза женщины испуганно заблестели, слабым движением она попыталась дотянуться до острого предмета, который лежал в шагах трех от нее, около маленького окна. Путешественник попытался успокоить ее.
– Я не причиню вреда. Я пришел помочь тебе.
Недалеко, вдоль окна, располагались корзины внушительных размеров, видимо сплетенные хозяевами этого жилища. Оттуда донесся детский плач. Гури поспешно прошел туда, отбросил прикрывавшие корзины тряпки. Две пары черных испуганных глаз устремились на него. Путешественник слегка улыбнулся им. Дети замолчали, боялись шелохнуться, сидя в своих убежищах.
– Оставь их. Бери меня, делай что хочешь, – вырвались слова из груди матери.
Отчаяние и отрешенность читалась на ее красивом загорелом лице.
– Я хочу вам помочь. Нужно всем выбираться из дома, его скоро охватит огонь, – убедительно проговорил мужчина, пытаясь заставить всех поверить в искренности своих намерений.
– Что там у тебя, Гури? – донесся снаружи голос Барвина.
– Иди сюда помоги, здесь еще есть живые люди.
Двое детей робко стали выбираться из корзин. Первым делом они подбежали к лежащей на полу женщине.
– Мама, мама! – восклицали они.
В их голосах чувствовался и страх, и волнение, после того, что они пережили.
– На выход дети. Я помогу вашей матери, – поднимая на руки обессилившее тело женщины, сказал мужчина.
Она, похоже, уже доверяла больше. В воздухе уже ощущался запах гари смешанный с запахом крови. Барвин подхватил двоих детей на руки. Быстрыми шагами он покинул двор с ужасным зрелищем. Гури следовал за ним, держа на руках крестьянку. Женщина заметила мертвого мужчину у порога с серпом в руках. Всхлипывая, она что-то прошептала, скорее всего, имя того человека. Путешественники не допытывались до пострадавших, не старались завести с ними разговора, давали им время прийти в себя. Похоже, было, что мать с двумя детьми, были единственными, которые уцелели в этой деревне. Грабители, надругавшись, оставили женщину живой. Детей они просто не заметили, что спасло их жизни.
Гури и Барвин решил временно отклониться от их курса путешествия, отправлялись в лес, где хотели обустроить временное жилище для восстановления сил женщины, которая серьезно пострадала от рук насильников. В деревне оставаться было опасно. Грабители могли вернуться обратно.
Торопливо они направились к новой цели их путешествия. От леса их разделяла опушка, усеянная СКАЧАТЬ