Название: Изумрудный атлас
Автор: Джон Стивенс
Издательство: АСТ
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Изумрудный атлас
isbn: 978-5-17-085395-3
isbn:
– Так я всего два кусочка-то и взял, мисс Саллоу.
– Два кусочка? Вот я тебе сейчас задам два кусочка! И еще два! А потом еще парочку!
С этими словами мисс Саллоу погнала Абрахама вокруг стола, молотя его деревянной ложкой.
Кейт вздохнула.
– Идем.
Кейт и Эмма остановились перед дверью в библиотеку.
– Не забудь, – прошептала Кейт, – что мы ничего о нем не знаем. Может быть, он обычный человек и директор приюта.
– Приюта для трех детей, расположенного в огромном старом доме, битком набитом всякой магией? Ага, как же!
Кейт пришлось признать, что ее сестра права, но тут послышался громкий голос:
– Входите, входите же! Нечего там шептаться.
Поскольку никакого другого выхода у них не было, Кейт взяла Эмму за руку и открыла дверь.
Они уже побывали в этом кабинете накануне, когда Эмма сломала лестницу, поэтому комната была им знакома. Здесь стояло два набитых книгами шкафа, а напротив двери тянулся целый ряд узких окон в стальных переплетах, выходивших на разрушенные конюшни. Слева находился небольшой камин и четыре очень потертых кожаных кресла. Седой мужчина в твидовом костюме стоял на коленях спиной к девочкам, пытаясь развести огонь. Дорожный плащ, прогулочная трость и видавшая виды кожаная сумка валялись здесь же, на соседнем кресле.
– Садитесь, садитесь, – сказал старик, и его голос гулким эхом прогремел в дымоходе. – Я присоединюсь к вам через минутку.
Кейт и Эмма сели в кресла. Кейт посмотрела на старика. Интересно, сам-то он знает, что делает? В камине громоздилась неопрятная груда, в которой помимо палок и газет виднелось несколько камней, пустая банка из-под газировки и использованные чайные пакетики. Доктор Пим чиркал одну спичку за другой, но ничего не происходило.
– А как насчет этого? – пробормотал он. Кейт услышала, как старик что-то тихо пробормотал, и в тот же миг в очаге заплясало веселое пламя. – Ну вот, то что нужно!
Эмма пихнула Кейт локтем в ребра, беззвучно говоря: «Видала?»
Старик встал и обернулся к девочкам, отряхивая руки. Он был очень стар, но при этом двигался с поразительной легкостью, без намека на старческую скованность. У него были густые, похожие на рога, белоснежные брови, а погнутые очки сидели на лице немного криво, словно их хозяин только что вышел из какой-то лихой переделки. Твидовый костюм доктора Пима выглядел так, словно побывал в той же переделке, а может быть, и в парочке других заодно.
– Разведение огня – это утраченное искусство. Не всякий справится. А теперь позвольте представиться. Доктор Станислаус Пим. – Старик низко поклонился девочкам.
Кейт и Эмма смотрели на него во все глаза. С виду доктор Пим был совершенно безобидным, ни дать ни взять – слегка выживший из ума старый дядюшка. СКАЧАТЬ