Название: В лавине тропической страсти
Автор: Энн Мэтер
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-07718-9
isbn:
Лили замешкалась. Предложение казалось ей заманчивым, и она наконец ответила:
– Хорошо. Я с вами пообедаю.
Хотя бы ради того, чтобы узнать, зачем он ходил к папе, – твердо сказала она самой себе. А не потому, что при одном только взгляде на него у нее в животе начинали порхать бабочки.
– Отлично.
Не медля ни секунды, Раф сжал ее плечо и повел дальше по улице. Лили вырвалась сразу же, как только представилась такая возможность, и резко произнесла:
– Но я не хочу идти в ресторан. Обычно я просто ем сэндвич в парке Пальметто.
– И вы хотите, чтобы я поступил так же? – недоверчиво спросил Оливейра, и Лили задержала дыхание.
В своих свободных штанах цвета хаки и черной футболке он выглядел непредсказуемым и опасным. По коже Лили опять побежали мурашки. Неужели она и правда думает о близости с этим мужчиной?
– Решайте сами, – ответила она, отчасти надеясь, что он откажется. Но Оливейра не отказался.
– Что ж, ладно, – произнес он, бросив взгляд за спину. – Расскажите тогда мне, где же мы возьмем еду для этого… пикника.
Глава 5
Кофейня, в которой Лили обычно покупала сэндвич и капучино в пластиковом стаканчике, находилась на другой стороне улицы. Лили направилась было через дорогу, но Раф вдруг снова стиснул ее предплечье и резко дернул на себя.
И тут же мимо на бешеной скорости промчался микроавтобус, который явно не намеревался тормозить.
Лили слышала, как Раф что-то гневно говорит ей в ухо. Его горячее дыхание обжигало ее затылок, и она внезапно поняла, что дрожит. Сердитые слова Оливейры явно нельзя было повторять в приличном обществе, но, к счастью, Лили их не понимала – он говорил по-испански.
В любом случае вряд ли его ругань была обращена к ней. Лили повернулась, пытаясь успокоить дыхание, чтобы сказать «спасибо».
– Дурочка, – пробормотал Оливейра после того, как она перестала трястись. – Ты могла погибнуть.
Оливейра смотрел на нее так, что весь воздух, казалось, покинул ее легкие. Лили ощущала слабость и едва могла перевести дыхание. Она повторяла себе, что это связано исключительно с тем, что она только что избежала серьезной аварии, но не могла отвести взгляд, скрестившийся с его волнующим взором.
Поразительно, но что-то в его острых скулах и тонких губах вызывало внутри ее совсем примитивные реакции. Что же именно? И почему она позволила себе с ним связаться, когда совершенно четко осознавала, что сделать его своим врагом было бы опасно?
– Возможно, мне лучше вернуться в агентство, – сказала Лили все еще неровным голосом, но Раф только насмешливо поднял бровь.
– Вы меня разочаровываете, – отозвался он. – Я надеялся провести с вами побольше времени.
Лили неуверенно вздохнула. Было бы невежливо оставить его одного после того, как он фактически спас ей жизнь.
– Хорошо, – СКАЧАТЬ