Месть Аники дес Аблес. Дарья Быкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Месть Аники дес Аблес - Дарья Быкова страница 31

СКАЧАТЬ переходит на серьёзный тон:

      – Приходите через три танца к малой Оранжерее. Это важно!

      – Хорошо, – соглашаюсь я, чувствуя себя невероятной тварью – вдруг он и правда хочет мне как-то помочь, а я – всего лишь кукла в руках жестокого и умного – чёрт бы его побрал! – Императора. – Приду.

      Новый танец – новый кавалер. Этот мне не нравится сразу, он слишком надушенный, жеманный и самовлюблённый – это видно во всём, но раз Император велел мне танцевать, я буду танцевать. Пока не прикажет остановиться. Может быть, даже получится «протанцевать» дольше, чем надо, и не прийти на назначенную встречу? Потому что если я приду, это равносильно тому, что туда придёт Император. Честнее, наверное, прямо его туда и отправить…

      – А мне ничего не будет за то, что я танцую с Вами? – кокетливо спрашивает мой партнёр, излишне плотно прижимая меня к себе. – Император не разгневается?

      Я секунду молчу, ожидая руководство от Его Императорского Величества, но Он, видимо, слишком занят какой-то блондинкой – кажется, как раз той, которую вчера отверг – поторопился, бывает – или же просто считает данный разговор не стоящим своего внимания.

      – Будет, – говорю я. – Разгневается. Раз для Вас это важно, Вам стоило выяснить это до.

      Бедный придворный дёргается, совсем как я, наверное, в прошлом танце, наступает мне на ногу – я, конечно, слышала, что всё нами сделанное к нам и возвращается, но не ожидала, что так быстро! – и продолжает танцевать, держа меня теперь уже как можно дальше. А мне слышится лёгкий смешок, но, конечно же, только слышится.

      Третий танец забрал себе Император.

      – Ика, – сказал он, – к Оранжерее надо сходить.

      – Да, мой Господин, – невольно вздохнула я. Он истолковал мой вздох превратно.

      – Тебе ничего не угрожает, ты будешь под моей защитой. Сходи, послушай.

      Наверное, я наивна сверх меры, ведь вся моя школа жизни – монастырь и военное училище, но мне как-то и в голову не пришло, что на этой встрече мне может что-то угрожать.

      – Благодарю, мой Господин!

      А что ещё я могу сказать?

      Танец заканчивается, и я обречённо иду к малой Оранжерее, для порядка спросив дорогу у пары слуг и разок свернув не туда. Этот спектакль для Императора, но я сама уже понимаю, что совершенно бесполезный спектакль. И всё-таки играю.

      Меня уже ждут, и пока, кажется, вопреки прогнозам Ашш-Ольгара мне ничего не угрожает. При моём приближении мужчина снял маску, и я машинально сделала то же самое. В конце-то концов, моё лицо – отнюдь не секрет, в отличие от некоторых.

      – Итак? – говорю я, потому что молчание затянулось. И как-то уж очень самодовольно улыбается мой визави.

      – Браво! – наконец, выдаёт он. – Как Вам это удалось?

      – Что именно? – обречённо спрашиваю, ощущая себя на краю пропасти.

      – Аника, – укоризненно тянет он, и я, хоть и догадывалась, к чему всё шло, впадаю в панику и перебиваю:

      – Вы что-то СКАЧАТЬ