Название: Поцелуй забытой поклонницы
Автор: Сьюзен Стивенс
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-07682-3
isbn:
– Я всегда считала, что везде хорошо, а дома лучше. И до сих пор у меня не было причин изменить свое мнение. – И все же, когда Шариф найдет ей жениха, она уедет в другую страну, где к ней будут относиться как к заветным синим алмазам, которые добывают ее брат и Тир. При мысли об этом по ее спине пробежал холодок. – Я не подозревала, что ты обожаешь путешествовать и заниматься исследованиями.
– Может быть, ты просто не хотела меня понять, – отрезал Тир и положил подбородок на руку, а потом весело взглянул на Жасс.
– Всегда очень интересно узнать, что у Тира на уме. Пожалуй, это даже опасно. Еще опаснее его любить, – доверительно сообщила Ева, и все за столом рассмеялись.
Жасс тоже смеялась, радуясь тому, что Ева разрядила обстановку шуткой.
– Мы не знаем, когда Тир снова исчезнет, – продолжала Ева, опять привлекая всеобщее внимание. – Он может пропасть через секунду.
Гости снова рассмеялись, а Жасс почувствовала острую боль утраты, словно Тир уже ушел.
– Не волнуйся, – сказал он Еве. – Я остаюсь.
Бритт поднялась на трибуну, чтобы произнести приветственную речь. Свет падал только на нее, все гости в зале были в тени. Шариф развернул свой стул, чтобы слушать жену, побуждая всех остальных за столом сделать то же самое.
– Тир, перестань на меня пялиться, – тихо произнесла Жасс.
– Нет.
Если Жасс говорила свирепым шепотом, то Тир лениво растягивал слова. В ответ на ее гнев он улыбнулся. Потом она все-таки решила поддержать с ним вежливый разговор. Но он почти не слышал ее вопроса, потому что увлеченно ее разглядывал.
Тир нахмурился.
– Удалось ли мне провести воду в село? – переспросил он. – Откуда ты об этом знаешь?
– Не волнуйся. Шариф тебя не выдавал. Я случайно увидела счет-фактуру на систему очистки воды. Шариф сейчас не занимается такими проектами, поэтому я все сразу поняла.
– И вышла на меня?
– У меня есть оригинальные мысли, которые не одобряет мой брат.
– В этом я не сомневаюсь. Неужели я услышал в твоем тоне задор, принцесса?
Жасс выгнула бровь:
– Не смейся надо мной, Тир. Мне уже не шестнадцать лет.
– Я это заметил.
– Тогда перестань на меня смотреть.
Какое-то время оба молчали.
Выступления закончились, призы были розданы.
В зале зажегся свет, Бритт вернулась за стол, где ее поздравил Шариф. Тир заметил, как меняется друг рядом с женой.
– Ты похож на кипящий вулкан, – произнесла Ева, и Тир сильнее напрягся.
Хмыкнув, он заставил себя расслабиться. Ева знала его слишком хорошо. Она чувствовала его охотничий инстинкт. Тир напоминал волка. Жасс походила на цветочный лепесток, который он мог растоптать. Наблюдая, как Бритт убеждает Шарифа потанцевать, Тир почувствовал, что его охотничьи инстинкты обостряются.
На СКАЧАТЬ