Название: Waverley Novels — Volume 12
Автор: Вальтер Скотт
Издательство: Public Domain
Жанр: Историческая фантастика
isbn:
isbn:
"I have done nothing," he thought, "to merit being immured in one of these subterranean dens. Surely though my captain, Achilles Tatius, is, under favour, little better than an ass, he cannot be so false of word as to train me to prison under false pretexts? I trow he shall first see for the last time how the English axe plays, if such is to be the sport of the evening. But let us see the upper end of this enormous vault; it may bear a better omen."
Thus thinking, and not quite ruling the tramp of his armed footstep according to the ceremonies of the place, the large-limbed Saxon strode to the upper end of the black marble hall. The ornament of the portal here was a small altar, like those in the temples of the heathen deities, which projected above the centre of the arch. On this altar smoked incense of some sort, the fumes of which rose curling in a thin cloud to the roof, and thence extending through the hall, enveloped in its column of smoke a singular emblem, of which the Varangian could make nothing. It was the representation of two human arms and hands, seeming to issue from the wall, having the palms extended and open, as about to confer some boon on those who approached the altar. These arms were formed of bronze, and being placed farther back than the altar with its incense, were seen through the curling smoke by lamps so disposed as to illuminate the whole archway. "The meaning of this," thought the simple barbarian, "I should well know how to explain, were these fists clenched, and were the hall dedicated to the pancration, which we call boxing; but as even these helpless Greeks use not their hands without their fingers being closed, by St. George I can make out nothing of their meaning."
At this instant Achilles entered the black marble hall at the same door by which he had left it, and came up to his neophyte, as the Varangian might be termed.
"Come with me now, Hereward, for here approaches the thick of the onset. Now, display the utmost courage that thou canst summon up, for believe me thy credit and name also depend on it."
"Fear nothing for either," said Hereward, "if the heart or hand of one man can bear him through the adventure by the help of a toy like this."
"Keep thy voice low and submissive, I have told thee a score of times," said the leader, "and lower thine axe, which, as I bethink me, thou hadst better leave in the outer apartment."
"With your leave, noble captain," replied Hereward, "I am unwilling to lay aside my bread-winner. I am one of those awkward clowns who cannot behave seemly unless I have something to occupy my hands, and my faithful battle-axe comes most natural to me."
"Keep it then; but remember thou dash it not about according to thy custom, nor bellow, nor shout, nor cry as in a battle-field; think of the sacred character of the place, which exaggerates riot into blasphemy, and remember the persons whom thou mayst chance to see, an offence to some of whom, it may be, ranks in the same sense with blasphemy against Heaven itself."
This lecture carried the tutor and the pupil so far as to the side-door, and thence inducted them into a species of anteroom, from which Achilles led his Varangian forward, until a pair of folding-doors, opening into what proved to be a principal apartment of the palace, exhibited to the rough-hewn native of the north a sight equally new and surprising.
It was an apartment of the palace of the Blaquernal, dedicated to the special service of the beloved daughter of the Emperor Alexius, the Princess Anna Comnena, known to our times by her literary talents, which record the history of her father's reign. She was seated, the queen and sovereign of a literary circle, such as an imperial Princess, porphyrogenita, or born in the sacred purple chamber itself, could assemble in those days, and a glance around will enable us to form an idea of her guests or companions.
The literary Princess herself had the bright eyes, straight features, and comely and pleasing manners, which all would have allowed to the Emperor's daughter, even if she could not have been, with severe truth, said to have possessed them. She was placed upon a small bench, or sofa, the fair sex here not being permitted to recline, as was the fashion of the Roman ladies. A table before her was loaded with books, plants, herbs, and drawings. She sat on a slight elevation, and those who enjoyed the intimacy of the Princess, or to whom she wished to speak in particular, were allowed, during such sublime colloquy, to rest their knees on the little dais, or elevated place where her chair found its station, in a posture half standing, half kneeling. Three other seats, of different heights, were placed on the dais, and under the same canopy of state which overshadowed that of the Princess Anna.
The first, which strictly resembled her own chair in size and convenience, was one designed for her husband, Nicephorus Briennius. He was said to entertain or affect the greatest respect for his wife's erudition, though the courtiers were of opinion he would have liked to absent himself from her evening parties more frequently than was particularly agreeable to the Princess Anna and her imperial parents. This was partly explained by the private tattle of the court, which averred, that the Princess Anna Comnena had been more beautiful when she was less learned; and that, though still a fine woman, she had somewhat lost the charms of her person as she became enriched in her mind.
To atone for the lowly fashion of the seat of Nicephorus Briennius, it was placed as near to his princess as it could possibly be edged by the ushers, so that she might not lose one look of her handsome spouse, nor he the least particle of wisdom which might drop from the lips of his erudite consort.
Two other seats of honour, or rather thrones, — for they had footstools placed for the support of the feet, rests for the arms, and embroidered pillows for the comfort of the back, not to mention the glories of the outspreading canopy, were destined for the imperial couple, who frequently attended their daughter's studies, which she prosecuted in public in the way we have intimated. On such occasions, the Empress Irene enjoyed the triumph peculiar to the mother of an accomplished daughter, while Alexius, as it might happen, sometimes listened with complacence to the rehearsal of his own exploits in the inflated language of the Princess, and sometimes mildly nodded over her dialogues upon the mysteries of philosophy, with the Patriarch Zosimus, and other sages.
All these four distinguished seats for the persons of the Imperial family, were occupied at the moment which we have described, excepting that which ought to have been filled by Nicephorus Briennius, the husband of the fair Anna Comnena. To his negligence and absence was perhaps owing the angry spot on the brow of his fair bride. Beside her on the platform were two white-robed nymphs of her household; female slaves, in a word, who reposed themselves on their knees on cushions, when their assistance was not wanted as a species of living book-desks, to support and extend the parchment rolls, in which the Princess recorded her own wisdom, or from which she quoted that of others. One of these young maidens, called Astarte, was so distinguished as a calligrapher, or beautiful writer of various alphabets and languages, that she narrowly escaped being sent as a present to the Caliph, (who could neither read nor write,) at a time when it was necessary to bribe him into peace. Violante, usually called the Muse, the other attendant of the Princess, a mistress of СКАЧАТЬ