56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник. Владимир Владимирович Залесский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 56 исторических миниатюр и 34 текста на 9 иностранных языках. Сборник - Владимир Владимирович Залесский страница 2

СКАЧАТЬ Сказка о не отправленном письме М. Горького И. А. Бунину.

      21.Сказка о мини-конференции в кафе-библиотеке М. Горького.

      22.Сказка об академике Тарле.

      23.Сказка о Талейране.

      24.Сказка о Витте.

      25.Сказка о Меттернихе.

      26.Сказка о Нессельроде.

      27.Сказка о Венском конгрессе.

      28.Диалог о Тильзитском мире.

      29. Диалог о Петре Великом.

      30.Диалог о Екатерине Великой.

      31. Диалог о Деулинском перемирии.

      32.Рассказ о Копорье.

      33.Рассказ о Новогрудке.

      34.Вопросы о Ропше.

      35.Вопросы о выставке 1896 года.

      36.Вопросы о крупных деньгах.

      37. Диалог о первой публикации М. Горького.

      38. Вопросы о нижегородском цеховом.

      39. Диалог о пришельце из прошлого.

      40. Сказка о 17 октября.

      41 Диалог о генерале бароне фон Таубе.

      42. Сказка о куропаткинском терпении.

      43. Интервью о загадке IV Государственной Думы.

      44. Сказка об Уильяме Гладстоне и о выставке. (Из Минисборника «Сказка и Диалог о свободе слова»).

      45. Диалог об отсутствии предварительной цензуры. (Из Минисборника «Сказка и Диалог о свободе слова»).

      46. Диалог о недосказанном.

      47. Сказка о немецких археологических проектах XIX века.

      48. Диалог консула с проконсулом.

      49. Кортик. К истории экспедиции «Магеллана – дель Кано – де Эспиносы».

      50. Диалог о великолитовцах.

      51. Диалог из двух цитат.

      52. Диалог о приятном кафе.

      53. Рассказ о мадригалах (стихотворениях-комплиментах) в кафе-библиотеке М. Горького.

      54. Скетч о знаменитой балерине и о чтеце Гамлета.

      55. Диалог о перспективах искусства.

      56. Диалог Диогена и Крёза.

      Приложения: Переводы:

      I. Textual components of the film «Taganrog. Summer day». (English)

      II. The Tale of October 17. (eng)

      III. The Tale of Louis Antoine de Bougainville. (English)

      IV. Interview on the riddle of the Fourth State Duma. (English)

      V. Le conte sur Louis Antoine de Bougainville. (Francais)

      VI. Il fiaba su di Umberto Nobile. (Italiano)

      VII. The Tale of Umberto Nobile. (English)

      VIII. The tale of Krzysztof Baranowski. (English)

      IX. Opowieść o Krzysztof Baranowski. (Polski)

      X.The Tale of Confucius. (English)

      XI. Dialogue about unspoken. (English)

      XII. The Tale about German archaeological projects of the XIX century. (English)

      XIII. Das Märchen über die deutschen archäologischen Projekten des XIX Jahrhunderts. (Deutsch)

      XIV. The tale of the dance of Vasco da Gama. (English)

      XV. O Conto da Dança Vasco da Gama. (Portugues)

      XVI. The dialogue about Peter the Great. (English)

      XVII. Nikola Tesla. What to write about Tesla? Who and what write about Nikola Tesla? Literary essay. (English)

      XVIII. Enrique el Navegante, Fernando de Magallanes, Juan Sebastián del Cano, Gonzalo Gómez de Espinosa, Francis Drake. El orden y la improvisación. Ensayo. (Espanol)

      XIX. The dialog between consul and proconsul. (English)

      XX. Prince Henry the Navigator, Fernan Magellan, Juan Sebastian del Cano, Gonzalo Gomez de Espinosa, Francis Drake. The order and the improvising. An essay. (English)

      XXI. Naval dirk. To the topic of the «Magellan – del Cano- de Espinosa» expedition. (English)

      XXII. The Tale of the Elderly Man. (English)

      XXIII. Dirk navales. A la historia de la expedición «de Magallanes – del Cano – de Espinosa». (Espanol)

      XXIV. СКАЧАТЬ