Название: Люби меня и не понимай. Роман
Автор: Мадина Юнусова
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785448583278
isbn:
– Это же деградация – столько времени бездельничать! – Василя даже не заметила презрения в своем тоне – по ее мнению, бесцельное времяпрепровождение было непозволительной глупостью.
– Согласен, но люди не всегда делают то, что приносит пользу человечеству. – Его уверенная осанка вдруг сникла.
– Зато в Москве вы сделали карьеру, руководите рекламным агентством! – Василя сразу поняла, что ее замечание расстроило его, и попыталась деликатно исправить ситуацию.
– А почему на «вы», мне так не нравится, давай на «ты». – Василий обиженно, как ребенок, посмотрел на нее.
– Извините. Ой, извини! – сказала она и мило улыбнулась ему.
– А почему ты так странно смотрела на меня вначале? – Василий не хотел завершать беседу, ему хотелось определить цвет ее глаз, но она постоянно отводила или опускала их.
– Не поняла?
– Когда ты вошла, у тебя вид был удивленный.
– Э-э-э… – Василя смотрела на него, пытаясь придумать ответ, обсуждать его внешний вид ей казалось неуместным, но он явно ждал от нее какого-то комплимента. – Просто не ожидала увидеть молодого человека с такой длинной бородой, – отшутилась она.
– Это просто очень удобно – не надо каждый день бриться, – Василий почесал бороду и разгладил ее. «Ближе к зеленым, чем серым», – отметил он про себя цвет ее глаз.
– Конечно, тебе лучше знать, что удобнее. – Василя хотела поскорее завершить тему обсуждения его внешности.
– Так тебе не нравится моя борода?
– Почему она должна мне нравиться или не нравиться? Каждый сам выбирает и делает то, что ему нравится! – серьезно ответила она.
– Значит, ты за свободу выбора! – одобрительно отметил Василий. – А имя у тебя такое интересное, это сокращенное от Василиса? Мы с тобой тёзки, получается?
– Что значит твое имя?
– Василий – это царь с древнегреческого!
– Именно, это великокняжеское имя на Руси. Князь Владимир при крещении получил имя Василий, а потом и многие Рюрики – князья Московские – нарекались этим именем. Последний из известных – Василий III – отец Ивана Грозного.
– Ты, видимо, хорошо знаешь историю! Я же говорю, у нас царские имена! – Василий довольно улыбался. «Красивая и образованная?» – с иронией отметил он.
– Да, я интересуюсь историей. Но имя Василя в переводе с арабского означает «метод достижения». И правильное ударение на букве «я», а не «и».
– Это какое-то абстрактное значение, неужели бывают такие имена? И почему у тебя арабское имя? – удивился он.
– Это моя бабушка предложила меня назвать в честь своей бабушки. «Василя» означает метод достижения благодати – есть такой исламский религиозный термин.
СКАЧАТЬ