Увлечение герцога. Барбара Картленд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Увлечение герцога - Барбара Картленд страница 11

СКАЧАТЬ потом?

      – Ну, сначала мы устраивали приемы для лорда Джеймса и лорда Генри.

      Она коротко рассмеялась.

      – Уж они-то веселились от души, когда с ними не было жен.

      Старик предостерегающе кашлянул.

      – Послушай, ма, следи за своим языком.

      – Это все было очень давно, – возразила та. – Но потом, когда они стали старше и мы состарились вместе с ними, приемов больше не было, а у нас отняли всех помощников.

      – Должно быть, ваша жизнь изрядно осложнилась.

      – Так и есть, сэр, но мы решили остаться. Мы по-прежнему без задержки получали жалованье, а уходить куда-либо, когда мы превратились в стариков, не было никакого смысла.

      – Верно, – поддержал ее старик.

      – Вы говорили, что в Грейнджмур-холле происходят какие-то непонятные вещи, – пустил пробный шар Майкл.

      – Мы узнаём об этом только с чужих слов, когда сюда приезжают слуги, – ответила женщина. – Большинство из тех, кого мы знали, рассчитались, но там еще остались несколько человек, и уж им-то есть что порассказать!

      – Так все-таки, что там происходит? – настойчиво продолжал расспросы Майкл. – И почему это должно стать потрясением для моего друга Майкла Мура?

      Женщина оглянулась, словно проверяя, не подслушивают ли их, и только потом ответила:

      – Это все мистер Сирил! Он останавливался здесь, когда хотел, но от него вечно были одни только неприятности.

      – Довольно, ма!

      – Но это святая правда.

      – Послушайте, – вмешался в их перебранку Майкл, – все, что вы мне расскажете, останется между нами, я вас не выдам. Я всего лишь хочу помочь своему другу Майклу.

      – Можете передать ему, когда увидите, – сказала женщина, – как сделаю и я сама, что он должен быть осторожен, когда поедет в Грейнджмур.

      – Непременно передам.

      – Весь минувший год, перед смертью, его светлость пролежал в коме, как мне говорили. Но мистер Сирил поселился там, еще когда старый герцог был жив.

      – А кто такой этот мистер Сирил? Родственник? – осведомился Майкл.

      – Какой-то кузен, сдается мне. Насколько я слыхала, он прибыл в Грейнджмур, чтобы приободрить его светлость, так он говорил, во всяком случае, а потом втерся к нему в доверие. А как только его светлость слег, остановить его было уже некому.

      – Все, ма, хватит. Ты и так уже много чего наговорила. Быть может, джентльмен соблаговолит выпить чашечку чаю и съесть кусочек твоего бисквитного торта.

      Но Майкл уже встал.

      – Вы очень добры, но, пожалуй, я лучше съезжу в Тилбери и узнаю, нет ли известий о прибытии майора Майкла Мура на одном из лайнеров Восточно-Островной пароходной компании.

      – Верно, он наверняка приплывет на одном из них, – согласился старик.

      Майкл немного помолчал.

      – Полагаю, вам не известны имена поверенных его светлости? В газетах писали, СКАЧАТЬ