Корсары Южных морей (сборник). Эмилио Сальгари
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корсары Южных морей (сборник) - Эмилио Сальгари страница 57

СКАЧАТЬ веревку. Вот вам свеча: пройдите в соседнюю комнату и переоденьтесь в красное, как положено помощникам палача. Там полно одежды, найдете что-нибудь подходящее.

      Положив на стол веревку, он взялся аккуратно надсекать острым узким ножом прочные волокна – работа, требующая навыков морехода… или палача. Она была уже завершена к тому моменту, когда в комнату вернулись переодетые в красное корсары.

      – Так вот она, роковая веревка, приготовленная для нашего капитана! – сдавленно воскликнул Каменная Башка.

      – Да, но я так ее надрезал, что она тут же разорвется, не причинив ему ни малейшего вреда.

      – Но как нам потом вызволить его из тюрьмы?

      – Это уж ваше дело. Хотите совет?

      – Говори, земляк.

      – Сейчас перевес на стороне американцев. Они смогут напасть на форт завтра ночью, уничтожить гарнизон и спасти вашего капитана. А уж до тех пор мы постараемся его защитить. Трое бретонцев стоят шестерых англичан. Или не так?

      – Святой истинный крест! – без колебаний подтвердил Каменная Башка.

      – Вы доберетесь до корвета и предупредите своих друзей, а потом встретитесь со мной в бухте Смерти, где меня ждет шлюпка. Знаете, где это?

      – Знаю, – кивнул боцман. – В устье реки Мистик.

      – Что ж, нам пора.

      Боцман крепко пожал руку бостонскому палачу:

      – Я полагаюсь на тебя, как на родного брата. Но предупреждаю: предательство не останется безнаказанным. Бретонцы никогда не бывали предателями.

      Слезы навернулись на глаза рыжебородого.

      – Ты не пожалеешь, что мне доверился, брат, – проговорил он.

      – Так пожми мою руку, ведь мы дети одной земли.

      – Не смею.

      – Что за глупые сомнения, клянусь Иль-де-Ба! Когда-то и ты был моряком. Давай жми!

      После долгого колебания бостонский палач с трепетом пожал протянутую ему мозолистую ладонь.

      – Дружище! – произнес боцман на родном языке.

      Рыдания снова сотрясли плечи старого каторжника.

      Малыш Флокко опять тайком утер слезу.

      Палач осушил кружку с бренди и сказал:

      – Мы можем идти.

      Взяв со столика бумагу с большой сургучной печатью, он сунул ее за пазуху. А моряки, понадежнее упрятав под черными плащами пистолеты и абордажные сабли, раскурили трубки и вышли вслед за палачом.

      Возглавлявший процессию Каменная Башка решил на всякий случай сделать крюк и пройти мимо «Тридцати бизоньих рогов».

      К его изумлению, в таверне горел свет.

      – Разрази меня гром! – воскликнул боцман. – Да неужели эти подлые английские крысы устроили здесь пьянку! Да я им такую трепку задам, что надолго запомнят! За мной, Малыш Флокко!

      И он пинком распахнул дверь.

      Но что это? На скамейке в привычной позе восседал меланхолический трактирщик, воплощая собой горестную СКАЧАТЬ