Название: In the South Seas
Автор: Роберт Стивенсон
Издательство: Public Domain
Жанр: Книги о Путешествиях
isbn:
isbn:
Hatiheu is a place of some pretensions. The end of the bay towards Anaho may be called the civil compound, for it boasts the house of Kooamua, and close on the beach, under a great tree, that of the gendarme, M. Armand Aussel, with his garden, his pictures, his books, and his excellent table, to which strangers are made welcome. No more singular contrast is possible than between the gendarmerie and the priesthood, who are besides in smouldering opposition and full of mutual complaints. A priest’s kitchen in the eastern islands is a depressing spot to see; and many, or most of them, make no attempt to keep a garden, sparsely subsisting on their rations. But you will never dine with a gendarme without smacking your lips; and M. Aussel’s home-made sausage and the salad from his garden are unforgotten delicacies. Pierre Loti may like to know that he is M. Aussel’s favourite author, and that his books are read in the fit scenery of Hatiheu bay.
The other end is all religious. It is here that an overhanging and tip-tilted horn, a good sea-mark for Hatiheu, bursts naked from the verdure of the climbing forest, and breaks down shoreward in steep taluses and cliffs. From the edge of one of the highest, perhaps seven hundred or a thousand feet above the beach, a Virgin looks insignificantly down, like a poor lost doll, forgotten there by a giant child. This laborious symbol of the Catholics is always strange to Protestants; we conceive with wonder that men should think it worth while to toil so many days, and clamber so much about the face of precipices, for an end that makes us smile; and yet I believe it was the wise Bishop Dordillon who chose the place, and I know that those who had a hand in the enterprise look back with pride upon its vanquished dangers. The boys’ school is a recent importation; it was at first in Tai-o-hae, beside the girls’; and it was only of late, after their joint escapade, that the width of the island was interposed between the sexes. But Hatiheu must have been a place of missionary importance from before. About midway of the beach no less than three churches stand grouped in a patch of bananas, intermingled with some pine-apples. Two are of wood: the original church, now in disuse; and a second that, for some mysterious reason, has never been used. The new church is of stone, with twin towers, walls flangeing into buttresses, and sculptured front. The design itself is good, simple, and shapely; but the character is all in the detail, where the architect has bloomed into the sculptor. It is impossible to tell in words of the angels (although they are more like winged archbishops) that stand guard upon the door, of the cherubs in the corners, of the scapegoat gargoyles, or the quaint and spirited relief, where St. Michael (the artist’s patron) makes short work of a protesting Lucifer. We were never weary of viewing the imagery, so innocent, sometimes so funny, and yet in the best sense – in the sense of inventive gusto and expression – so artistic. I know not whether it was more strange to find a building of such merit in a corner of a barbarous isle, or to see a building so antique still bright with novelty. The architect, a French lay brother, still alive and well, and meditating fresh foundations, must have surely drawn his descent from a master-builder in the age of the cathedrals; and it was in looking on the church of Hatiheu that I seemed to perceive the secret charm of mediæval sculpture; that combination of the childish courage of the amateur, attempting all things, like the schoolboy on his slate, with the manly perseverance of the artist who does not know when he is conquered.
I had always afterwards a strong wish to meet the architect, Brother Michel; and one day, when I was talking with the Resident in Tai-o-hae (the chief port of the island), there were shown in to us an old, worn, purblind, ascetic-looking priest, and a lay brother, a type of all that is most sound in France, with a broad, clever, honest, humorous countenance, an eye very large and bright, and a strong and healthy body inclining to obesity. But that his blouse was black and his face shaven clean, you might pick such a man to-day, toiling cheerfully in his own patch of vines, from half a dozen provinces of France; and yet he had always for me a haunting resemblance to an old kind friend of my boyhood, whom I name in case any of my readers should share with me that memory – Dr. Paul, of the West Kirk. Almost at the first word I was sure it was my architect, and in a moment we were deep in a discussion of Hatiheu church. Brother Michel spoke always of his labours with a twinkle of humour, underlying which it was possible to spy a serious pride, and the change from one to another was often very human and diverting. ‘Et vos gargouilles moyen-âge,’ cried I; ‘comme elles sont originates!’ ‘N’est-ce pas? Elles sont bien drôles!’ he said, smiling broadly; and the next moment, with a sudden gravity: ‘Cependant il y en a une qui a une patte de cassé; il faut que je voie cela.’ I asked if he had any model – a point we much discussed. ‘Non,’ said he simply; ‘c’est une église idéale.’ The relievo was his favourite performance, and very justly so. The angels at the door, he owned, he would like to destroy and replace. ‘Ils n’ont pas de vie, ils manquent de vie. Vous devriez voir mon église à la Dominique; j’ai là une Vierge qui est vraiment gentille.’ ‘Ah,’ I cried, ‘they told me you had said you would never build another church, and I wrote in my journal I could not believe it.’ ‘Oui, j’aimerais bien en fairs une autre,’ he confessed, and smiled at the confession. An artist will understand how much I was attracted by this conversation. There is no bond so near as a community in that unaffected interest and slightly shame-faced pride which mark the intelligent man enamoured of an art. He sees the limitations of his aim, the defects of his practice; he smiles to be so employed upon the shores of death, yet sees in his own devotion something worthy. Artists, if they had the same sense of humour with the Augurs, would smile like them on meeting, but the smile would not be scornful.
I had occasion to see much of this excellent man. He sailed with us from Tai-o-hae to Hiva-oa, a dead beat of ninety miles against a heavy sea. It was what is called a good passage, and a feather in the Casco’s cap; but among the most miserable forty hours that any one of us had ever passed. We were swung and tossed together all that time like shot in a stage thunder-box. The mate was thrown down and had his head cut open; the captain was sick on deck; the cook sick in the galley. Of all our party only two sat down to dinner. I was one. I own that I felt wretchedly; and I can only say of the other, who professed to feel quite well, that she fled at an early moment from the table. It was in these circumstances that we skirted the windward shore of that indescribable island of Ua-pu; viewing with dizzy eyes the coves, the capes, the breakers, the climbing forests, and the inaccessible stone needles that surmount the mountains. The place persists, in a dark corner of our memories, like a piece of the scenery of nightmares. The end of this distressful passage, where we were to land our passengers, was in a similar vein of roughness. The surf ran high on the beach at Taahauku; the boat broached-to and capsized; and all hands were submerged. Only the brother himself, who was well used to the experience, skipped ashore, by some miracle of agility, with scarce a sprinkling. Thenceforward, during our stay at Hiva-oa, he was our cicerone СКАЧАТЬ