Копье и кость. Анастасия Машевская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Копье и кость - Анастасия Машевская страница 37

СКАЧАТЬ брови.

      – А дочь? – спросила, немного успокоившись. Надо же, присмотрелась жрица к мужчине: когда Кэй хмурится, становится до жути похож на деда в молодости.

      – Мира, ей четырнадцать, ты видела ее среди служанок.

      Жрица взметнула брови – и впрямь частенько видела девчонку, которая в присутствии герцогини держалась больно уж раболепно. Рукастая.

      – Отец переживал, что тебя это будет беспокоить, – продолжал Кэй. – «Будущая герцогиня слишком молода для подобного», – сказал он. Ну или как-то похоже. Короче, замковым строго-настрого запрещено болтать в твоем присутствии о папиных бастардах.

      Ага, а вот плодить их он по сей день себе не запретит». – Жрица взметнула бровь.

      – Я не знаю, как у вас в Мэинтаре, но здесь ни одной женщине ни мой дед, ни отец не позволяли той свободы, какой располагаешь ты. Я бы даже сказал, что отец вообще никому не позволял такой свободы… – Кэй неожиданно утих.

      – Если Берад не хотел, чтобы я знала, зачем ты мне рассказал?

      – Потому что ты спросила.

      – И ты ответил, зная, что отец против?

      – Я не отец, – просто и уверенно ответил Кэй, стягивая рубашку. Видя недоумение Шиады, молодой мужчина пояснил: – Я не верю, что тебя это может ранить, обидеть или еще что-нибудь подобное. К тому же всем известно, что вы не любите друг друга, так что ваши отношения тоже не пострадают.

      «Идеальный Лигар, – подумала жрица, глядя на мужчину. – До последней кровинки».

      Шиада поднялась:

      – Спасибо за ответы и прости за беспокойство.

      – Да чего уж, – отозвался Кэй. – В конце концов, мы живем под одной крышей.

      Кэй смолк, не сводя с Шиады чернющих глаз. Жрица кивнула, не улыбнувшись, и вышла.

      На другой день Шиада отправила Гвинет с подарком к мужу. Женщины, кроме одной, были не вхожи в кабинет и покои герцога без приглашения. Но о том, чтобы передать пошитые тунику с плащом собственноручно, жрица даже думать не думала. Берад был удивлен, услышав от стражника о визите «служанки ее светлости». Ну право, такие вещи не случаются каждый день, должна же быть причина, по которой Гвинет что-то забыла в его кабинете.

      – Пусти.

      Гвинет бухнулась в пол у самого порога.

      – Я п-прошу прощения, – заикаясь, сказала она, – госпожа велела передать вам э-это, – она протянула руки со сложенными на них плащом и туникой.

      – Поднимись ты, – велел Лигар, отрываясь от просмотра описаний древних фамилий Иландара. – И подойди ближе. Что там?

      – Туника и плащ. Ее светлость сготовила их для вас и велела передать.

      «Подарок? От Шиады? Что за напасть… Не дай бог, снег выпадет раньше времени или, наоборот, боярышник во дворе зацветет».

      Гвинет ждала.

      – Разверни! – прочистив горло, приказал Берад.

      Служанка послушно разложила тунику поверх бумаг и развернула плащ, держа в руках. Берад обомлел – искусная работа, плащ прекрасного кровавого СКАЧАТЬ