Название: Небесный ключ
Автор: Иар Эльтеррус
Издательство: Эксмо
Жанр: Боевая фантастика
isbn: 978-5-699-61738-8
isbn:
– С чем? – спросил Виль.
– С самопознанием.
Гостья заулыбалась, а Виль недоуменно почесал в голове. Самопознание. Совсем непонятно…
– Поймешь! – ответила на невысказанный вопрос женщина, тряхнув волосами. – Я тебе покажу. Шайм Бхал означает не только «небесный родник», но и «небесный ключ». Это название более верно, потому что ты сам – ключ. Или будущий ключ. Я только что задала тебе сложный вопрос, а все «мысли» вокруг убрала. Ты сам догадался, что значит «Шайм Бхал». Сам открыл. Это значит – ты ключ.
– Я – ключ? – У Виля в голове внезапно всплыл образ ключа от сарая, вставляемого куда-то в небо.
– Не так, – молвила гостья, протягивая обе руки ладонями вверх. – Приготовься, Виль. Сейчас будет «мысль».
На правой руке женщины замерцал серебристый шарик. Виль прочитал – «я». Надо же, мысли бывают простыми, из одного слова!
Гостья смотрела на мальчика не отрываясь. А он продолжал вглядываться в ее ладони. Вот сейчас еще что-то будет… Действительно, на левой руке женщины тоже стала формироваться фигура. Она походила на кубик и была золотистого цвета. Виль прочитал – «мир». Тоже просто. Но мальчик, вглядываясь в мерцание фигур, был уже не уверен, что кубик действительно золотистый, а шарик – серебристый.
– Когда как, – прозвучала мысль женщины.
Она начала медленно, осторожно сводить руки. Шарик на правой и кубик на левой сцепились и переплелись. Они стали едины. То ли кубик внутри шарика, то ли наоборот, и оба словно вывернутые наизнанку.
– Читай, – прозвучал голос в голове Виля.
Он читал. И, читая, слегка путался. Мысль была сложной. «Я – Вселенная – Я» или «Мир – Человек – Мир»… В этом и Демон Ночи ногу сломит…
– Обе трактовки правильны, Виль. Молодец. А теперь смотри дальше, – произнесла женщина.
Виль вгляделся. На сомкнутых худеньких женских ладонях мерцала бесконечная череда шариков и кубиков друг внутри друга. Как коридор. А внутри – точка. Нет… Мальчик решил присмотреться внимательней. Это не точка, а будто звезда. Дверь.
– Читай, Виль!
– Я – целый мир.
– Это так.
Женщина убрала ладони и озорно сверкнула глазами. В этот момент она напоминала скорее девчонку, нежели взрослую даму. Девочку из небесного мира, одетую в платье, какие носили больше двух столетий назад.
– Шайм Бхал – это везде, Виль. – Женщина вновь стала серьезной. – Везде. Поэтому слово на языках многих миров звучит одинаково, а перевод всегда разный. Кому какой нужен. А в небесах – только звезды. Впрочем, там мы тоже есть. Мы появляемся там, где нужны. Не где хотим, а где нужно.
– Зачем? – вырвалось у мальчишки.
– Много будешь знать – скоро состаришься.
Виль чуть не обиделся. А небесная СКАЧАТЬ