Название: The Three Cities Trilogy: Rome, Complete
Автор: Emile Zola
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
However, he had to wait another full half hour. Giaccomo, who served him under Victorine’s orders, did everything in a most leisurely way. And Victorine, lacking confidence in the man, remained with the young priest to make sure that everything he might require was provided.
“Ah! Monsieur l’Abbe,” said she, “what people! What a country! You can’t have an idea of it. I should never get accustomed to it even if I were to live here for a hundred years. Ah! if it were not for the Contessina, but she’s so good and beautiful.”
Then, whilst placing a dish of figs on the table, she astonished Pierre by adding that a city where nearly everybody was a priest could not possibly be a good city. Thereupon the presence of this gay, active, unbelieving servant in the queer old palace again scared him.
“What! you are not religious?” he exclaimed.
“No, no, Monsieur l’Abbe, the priests don’t suit me,” said Victorine; “I knew one in France when I was very little, and since I’ve been here I’ve seen too many of them. It’s all over. Oh! I don’t say that on account of his Eminence, who is a holy man worthy of all possible respect. And besides, everybody in the house knows that I’ve nothing to reproach myself with. So why not leave me alone, since I’m fond of my employers and attend properly to my duties?”
She burst into a frank laugh. “Ah!” she resumed, “when I was told that another priest was coming, just as if we hadn’t enough already, I couldn’t help growling to myself. But you look like a good young man, Monsieur l’Abbe, and I feel sure we shall get on well together… I really don’t know why I’m telling you all this – probably it’s because you’ve come from yonder, and because the Contessina takes an interest in you. At all events, you’ll excuse me, won’t you, Monsieur l’Abbe? And take my advice, stay here and rest to-day; don’t be so foolish as to go running about their tiring city. There’s nothing very amusing to be seen in it, whatever they may say to the contrary.”
When Pierre found himself alone, he suddenly felt overwhelmed by all the fatigue of his journey coupled with the fever of enthusiasm that had consumed him during the morning. And as though dazed, intoxicated by the hasty meal which he had just made – a couple of eggs and a cutlet – he flung himself upon the bed with the idea of taking half an hour’s rest. He did not fall asleep immediately, but for a time thought of those Boccaneras, with whose history he was partly acquainted, and of whose life in that deserted and silent palace, instinct with such dilapidated and melancholy grandeur, he began to dream. But at last his ideas grew confused, and by degrees he sunk into sleep amidst a crowd of shadowy forms, some tragic and some sweet, with vague faces which gazed at him with enigmatical eyes as they whirled before him in the depths of dreamland.
The Boccaneras had supplied two popes to Rome, one in the thirteenth, the other in the fifteenth century, and from those two favoured ones, those all-powerful masters, the family had formerly derived its vast fortune – large estates in the vicinity of Viterbo, several palaces in Rome, enough works of art to fill numerous spacious galleries, and a pile of gold sufficient to cram a cellar. The family passed as being the most pious of the Roman patriziato, a family of burning faith whose sword had always been at the service of the Church; but if it were the most believing family it was also the most violent, the most disputatious, constantly at war, and so fiercely savage that the anger of the Boccaneras had become proverbial. And thence came their arms, the winged dragon spitting flames, and the fierce, glowing motto, with its play on the name “Bocca sera, Alma rossa” (black mouth, red soul), the mouth darkened by a roar, the soul flaming like a brazier of faith and love.
Legends of endless passion, of terrible deeds of justice and vengeance still circulated. There was the duel fought by Onfredo, the Boccanera by whom the present palazzo had been built in the sixteenth century on the site of the demolished antique residence of the family. Onfredo, learning that his wife had allowed herself to be kissed on the lips by young Count Costamagna, had caused the Count to be kidnapped one evening and brought to the palazzo bound with cords. And there in one of the large halls, before freeing him, he compelled him to confess himself to a monk. Then he severed the cords with a stiletto, threw the lamps over and extinguished them, calling to the Count to keep the stiletto and defend himself. During more than an hour, in complete obscurity, in this hall full of furniture, the two men sought one another, fled from one another, seized hold of one another, and pierced one another with their blades. And when the doors were broken down and the servants rushed in they found among the pools of blood, among the overturned tables and broken seats, Costamagna with his nose sliced off and his hips pierced with two and thirty wounds, whilst Onfredo had lost two fingers of his right hand, and had both shoulders riddled with holes! The wonder was that neither died of the encounter.
A century later, on that same bank of the Tiber, a daughter of the Boccaneras, a girl barely sixteen years of age, the lovely and passionate Cassia, filled all Rome with terror and admiration. She loved Flavio Corradini, the scion of a rival and hated house, whose alliance her father, Prince Boccanera, roughly rejected, and whom her elder brother, Ercole, swore to slay should he ever surprise him with her. Nevertheless the young man came to visit her in a boat, and she joined him by the little staircase descending to the river. But one evening Ercole, who was on the watch, sprang into the boat and planted his dagger full in Flavio’s heart. Later on the subsequent incidents were unravelled; it was understood that Cassia, wrathful and frantic with despair, unwilling to survive her love and bent on wreaking justice, had thrown herself upon her brother, had seized both murderer and victim with the same grasp whilst overturning the boat; for when the three bodies were recovered Cassia still retained her hold upon the two men, pressing their faces one against the other with her bare arms, which had remained as white as snow.
But those were vanished times. Nowadays, if faith remained, blood violence seemed to be departing from the Boccaneras. Their huge fortune also had been lost in the slow decline which for a century past has been ruining the Roman patriziato. It had been necessary to sell the estates; the palace had emptied, gradually sinking to the mediocrity and bourgeois life of the new times. For their part the Boccaneras obstinately declined to contract any alien alliances, proud as they were of the purity of their Roman blood. And poverty was as nothing to them; they found contentment in their immense pride, and without a plaint sequestered themselves amidst the silence and gloom in which their race was dwindling away.
Prince Ascanio, dead since 1848, had left four children by his wife, a Corvisieri; first Pio, the Cardinal; then Serafina, who, in order to remain with her brother, had not married; and finally Ernesta and Onofrio, both of whom were deceased. As Ernesta had merely left a daughter, Benedetta, behind her, it followed that the only male heir, the only possible continuator of the family name was Onofrio’s son, young Prince Dario, now some thirty years of age. Should he die without posterity, the Boccaneras, once so full of life and whose deeds had filled Roman history in papal times, must fatally disappear.
Dario and his cousin Benedetta had been drawn together by a deep, smiling, natural passion ever since childhood. They seemed born one for the other; they could not imagine that they had been brought into the world for any other purpose than that of becoming husband and wife as soon as they should be old enough to marry. When Prince Onofrio – an amiable man of forty, very popular in Rome, where he spent his modest fortune as his heart listed – espoused La Montefiori’s daughter, the little Marchesa Flavia, whose superb beauty, suggestive of a youthful Juno, had maddened him, he went to reside at the Villa Montefiori, the only property, indeed the only belonging, that remained to the two ladies. It was in the direction of St’. Agnese-fuori-le-Mura,9 and there were vast grounds, a perfect park in fact, planted with centenarian trees, among which the villa, a somewhat sorry building of the seventeenth century, was falling into ruins.
Unfavourable reports were circulated about the ladies, the mother having almost lost caste since she had become a widow, and the girl having too bold a СКАЧАТЬ
9
St. Agnes-without-the-walls, N.E. of Rome.