La promessa sposa di Lammermoor, Tomo 3. Вальтер Скотт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу La promessa sposa di Lammermoor, Tomo 3 - Вальтер Скотт страница 8

СКАЧАТЬ al giovine Ravenswood, bramosissimo di una occasione che lo togliesse dal suo stato d'inerzia, e lo rendesse debitore ai proprj sforzi di un grado e di un innalzamento convenevole alla sua nascita.

      Intanto che Edgardo ascoltava premurosamente le descrizioni che il Marchese giudicava a proposito fargli sulla natura dell'incarico diplomatico da affidarsegli, incontrarono di ritorno il corriere che era stato spedito a Wolfcrag. Si avvicinò al calesse per avvertire, a nome del signor Balderston, come questi stesse preparando tutte le cose per ricevere il nobile ospite del suo padrone, con quanta convenevolezza poteano comportare i pochi istanti che a tal uopo gli rimanevano.

      Ravenswood era troppo avvezzo al modo di operare e di parlare del suo maggiordomo per non far gran capitale su di questa assicurazione; sapea, rassomigliarsi molto i principj di Caleb a quelli di certi colonnelli spagnuoli che nella guerra di… non mancavano in tutti i loro rapporti al principe d'Orange, generale in capo, di mostrare portati a compiuto numero, e provveduti d'ogni genere di munizione i reggimenti, perchè credeano rilevare al proprio onore e a quello della Spagna che le truppe apparissero tenute nel miglior ordine possibile. Sol nel giorno della battaglia, scoprivasi che questi reggimenti non giungevano alla metà del numero prefisso, e che mancavano di polvere, di cartocci, e di palle. In conseguenza delle quali considerazioni, Edgardo pensò prudente cosa il far presentire al Marchese che, ad onta delle promesse di Caleb, non doveva aspettarsi ad un luminoso ricevimento.

      „ Voi non rendete giustizia alla sollecitudine del vostro intendente, gli disse il Marchese, o volete forse procurarmi una gradevol sorpresa. Osservo là in fondo un gran chiarore, e propriamente dalla banda, ove so che è situato Wolfcrag. Scommetto io che è un'illuminazione preparata pel nostro arrivo, e bisogna ben dire che non si sia fatto risparmio di lampade, se producono una luce tanto vivace. Così m'ingannò anche vostro padre, tanti anni addietro, in una caccia che facemmo insieme nelle vicinanze di Wolfcrag. M'invitò a pranzo alla sua torre, facendo mille scuse per non potermi ricevere così bene, come avrebbe voluto. E in fede mia vi era un'imbandigione di tavola, ch'io non potea aspettarmela migliore nel mio castello. „

      „ Non tarderete ad accorgervi anche troppo, o Milord, che il proprietario attuale di Wolfcrag è nella impossibilità d'ingannarvi della stessa maniera, e che gli rimane unicamente un inutile desiderio di accoglier bene gli amici. Confesso però di non saper nemmen io come spiegare quel gran chiarore che sta esattamente tutto al disopra della mia torre. Essa non ha che un picciolo numero di finestre e anche strette, e nascoste dagli alberi e della collina che stiam per ascendere; non v'è illuminazione che possa produrre tanta luce. „

      Non tardò ad aversi la spiegazione del mistero, perchè nel momento medesimo, videro venirsi incontro Caleb ansante e sfiatato, che gridava con interrotta voce, „ Fermatevi signori; fermatevi! Voltate a destra! Non andate più innanzi. „ E accostatosi indi a una portiera della carrozza: „ Perchè son io vissuto fin oggi? esclamò. La torre di Wolfcrag è tutta in fiamme. Quelle ricche tappezzerie, quei bei quadri, tutti quei preziosi arredi, il fuoco se li divora! La torre brucia da cima a fondo! Nulla, nulla si può salvare! Voltate a destra, signori, ve ne supplico, e andate a Wolfhope! Tutto è preparato colà per ricevervi. „

      Ravenswood sopraffatto sulle prime da questa nuova calamità che era sì lungi dal prevedere, fece aprir la portiera e scendendo precipitosamente dal calesse, si congedò in fretta dal Marchese, pregandolo di scusa; e già incominciava ad ascendere la collina che li disgiungeva ancora da Wolfcrag. Quanta maggiormente crescea la oscurità della sera, tanto più visibile diveniva l'incendio, e scorgeasi a quando a quando una colonna di fuoco che parea s'innalzasse fino alle nuvole.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwEAAwEBAQAAAAAAAAAAAQIDAAYHCAUECf/EAF0QAAIBAwIDBgMEBwMFDAcDDQECEQADIRIxBAVBBhMiUWFxMoGRBwhCoRQVI1KxwdFi4fAkM3KC8RYXJTQ3Q3OSorKz0hg2U1RjdIMmJzVElMNkZXWE00ZVVpPC/8QAGwEBAQACAwEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgf/xAA+EQEAAQIDBAcHAwMEAgMAAwAAAQIRAyExBAVBcRITM1FhgbEUMjSRwdHwIlKhFVPhI0Jy8SRiJUOCRJKy/9oADAMBAAIRAxEAPwDlbFfDNtVjJJHiavGvq4Ai4WMELuMCPkRTQUgKSodcRJUbHyNBNVBJAGmDHiEUDlQAFAUb7+ZotuApZgnWFXGCd/ShbvT2dCdK24PrqP8AL++qg6fEFA1yNUacZ6GooMCt1i1vYZO0+1EKbZCM7qGJxkZHv61UtxC0jXdLKoZDkaFiflQjNQWYyUWB8Q0CPr51GVj3mQwqoCIySJzUzCpJOWVVGytirKCDpJlQfJtyoqAKJd4WAf7U4qkCzgaiyLB60FCwZCwWQPMbf1qMrkmTlS5I8okf0qoVmVdR0KC0wLYAA9gaIyKGAYnQQuS67e9AXgpJzj4VH50VlthsmD6bVBmRrhOlVJnbrmqWu3dqqrhCSfhBiiZEtLPhdlDFjOI0jyP9aEGQF1LhCRndRPtRY701B0AKmlj0GcetELdVbTIulAYgErMn51UnJVbLwSyTnciQKXLHtIltgbigTsdMGPXO1RlEW1IzajqVNLdCBkUDCdJIuKzHqDkUQGYd2RoiREDAJ6mh4CoIQeEbQM0ODLdRWEppIGyiYoqj+F
СКАЧАТЬ