Название: Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 58, No. 362, December 1845
Автор: Various
Издательство: Public Domain
Жанр: Книги о Путешествиях
isbn:
isbn:
Whilst this general movement took place, a detachment, consisting of four companies of infantry, and fifty dragoons, separated itself from the main body, and took the road to Pampeluna, whither it was to escort Count Villabuena and his fellow captives. The country to the north-east of the Amezcoa, through which they would have to pass, was known to be free from Carlists, with the exception of unimportant parties of armed peasants; Rodil himself had gone in pursuit of Zumalacarregui, who had retired in the same direction whence he had approached the valley; and therefore this escort, although so few in number, was deemed amply sufficient to convey the prisoners in all safety to their destination, to which one long day's march would bring them. The detachment was commanded by a major of infantry – a young man who had acquired what military experience he possessed in the ease and sloth of a garrison life, during which, however, thanks to certain influential recommendations, he had found promotion come so quickly that he had not the same reason with many of his comrades to be satisfied with the more active and dangerous service to which he had recently been called. Inwardly congratulating himself on the change which his present duty ensured him from the hardships of bivouacs and bad quarters to at least a day or two's enjoyment of the fleshpots of Pampeluna, he rode gaily along at the head of the escort, chatting and laughing with his second in command. Behind him came Herrera and his dragoons, and in rear of them the prisoners, on either side of whom marched foot-soldiers with fixed bayonets. The body of infantry brought up the rear. Strict orders had been given against conversing with the captives; and Herrera was compelled, therefore, to abandon the intention he had formed of endeavouring to break down the barrier of cold reserve within which Count Villabuena had fenced himself, and of offering such assistance and comfort as it was in his power to give. He was forced to be contented with keeping near the prisoners, in order to protect them from any abuse or ill-treatment on the part of the soldiery.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Continued from No. I., in July 1845, Vol. lviii. p. 1.
2
"C'est le retard de toutes les troupes Allemandes qui dérange nos affaires. Je ne saurais vous expliquer la situation où nous sommes qu'en vous envoyant les deux lettres ci jointes, – l'une que je viens de recevoir du P
1
Continued from No. I., in July 1845, Vol. lviii. p. 1.
2
"C'est le retard de toutes les troupes Allemandes qui dérange nos affaires. Je ne saurais vous expliquer la situation où nous sommes qu'en vous envoyant les deux lettres ci jointes, – l'une que je viens de recevoir du Prince de Bade, et l'autre la réponse que je lui fais. En vérité notre état est plus à plaindre que vous ne croyez; mais je vous prie que cela n'aille pas outre.
3
Even so late as the 8th June, Marlborough wrote. – "J'ai d'abord pris poste dans ce camp, où je me trouve à portée d'entreprendre la siège de Saar-Louis, si les troupes qui devaient avoir été ici il y a quelques jours m'avaient joint. Cependant je n'ai pas jusqu'ici un seul homme qui ne soit à la solde d'Angleterre ou de la Hollande. Les troupes de Bade ne peuvent arriver avant le 21 au plutôt; quelques-uns des Prussiens sont encore plus en arrière; et pour les trois mille chevaux que les princes voisins devaient nous fournir pour méner l'artillerie et les munitions, et sans quoi il nous sera impossible d'agir, je n'en ai aucune nouvelle, nonobstant toutes mes instances. J'ai grand peur même qu'il n'y ait, à l'heure même que je vous écris celle-ci, des regulations en chemin de la Haye qui détruiront entièrement tous nos projets de ce côté. Cette situation me donne tant d'inquiétude que je ne saurais me dispenser de vous prier d'en vouloir part à sa Majesté Impériale." —
4
"Par ces contretemps tous nos projets de ce côté-ci sont évanouis, au moins pour le present; et j'espère que V.A. me fera la justice de croire que j'ai fait tout ce qui a dependu de moi pour les faire réussir. Si je pouvais avoir l'honneur d'entretenir V.A. pour une seule heure, je lui dirai bien des choses, par où elle verrait combien je suis à plaindre. J'avais 94 escadrons et 72 bataillons, tous à la solde de l'Angleterre et de la Hollande; de sorte que, si l'on m'avait secondé nous aurions une des plus glorieuses campagnes qu'on pouvait souhaiter. Après un tel traitment, V.A., je suis sûr, ne m'aurait pas blâmé si j'avais pris la résolution
5
"It is a justice I owe to the Duke of Marlborough to state, that the whole honour of the enterprise, executed with so much skill and courage, is entirely due to him." —
6
"On Wednesday, it was unanimously resolved we should pass the Dyle, but that afternoon there fell so much rain as rendered it impracticable; but the fair weather this morning made me determine to attempt it. Upon this the deputies held a council with all the generals of Overkirk's army, who have unanimously retracted their opinions, and declared the passage of the river too dangerous, which resolution, in my opinion,
7
Bolingbroke to Marlborough, August 18, 1705.
8
Marlborough to the States, Wavre, 19th August 1705.
9
Dutch Generals' Mem.
10
"Several prisoners whom we have taken, as well as the deserters, assure us, that they should have made no other defence but such as might have given СКАЧАТЬ