Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant. Guy de Maupassant
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant - Guy de Maupassant страница 76

СКАЧАТЬ said in reply:

      “What letter?”

      “The one you are going to give back to me.”

      Mederic now began to hesitate. The mayor’s attitude did not strike him as natural. There was perhaps a secret in that letter, a political secret. He knew Renardet was not a Republican, and he knew all the tricks and chicanery employed at elections.

      He asked:

      “To whom is it addressed, this letter of yours?”

      “To Monsieur Putoin, the magistrate – you know, my friend, Monsieur Putoin!”

      The postman searched through the papers and found the one asked for. Then he began looking at it, turning it round and round between his fingers, much perplexed, much troubled by the fear of either committing a grave offence or of making an enemy of the mayor.

      Seeing his hesitation, Renardet made a movement for the purpose of seizing the letter and snatching it away from him. This abrupt action convinced Mederic that some important secret was at stake and made him resolve to do his duty, cost what it may.

      So he flung the letter into his bag and fastened it up, with the reply:

      “No, I can’t, Monsieur le Maire. As long as it is for the magistrate, I can’t.”

      A dreadful pang wrung Renardet’s heart and he murmured:

      “Why, you know me well. You are even able to recognize my handwriting. I tell you I want that paper.”

      “I can’t.”

      “Look here, Mederic, you know that I’m incapable of deceiving you – I tell you I want it.”

      “No, I can’t.”

      A tremor of rage passed through Renardet’s soul.

      “Damn it all, take care! You know that I never trifle and that I could get you out of your job, my good fellow, and without much delay, either, And then, I am the mayor of the district, after all; and I now order you to give me back that paper.”

      The postman answered firmly:

      “No, I can’t, Monsieur le Maire.”

      Thereupon Renardet, losing his head, caught hold of the postman’s arms in order to take away his bag; but, freeing himself by a strong effort, and springing backward, the letter carrier raised his big holly stick. Without losing his temper, he said emphatically:

      “Don’t touch me, Monsieur le Maire, or I’ll strike. Take care, I’m only doing my duty!”

      Feeling that he was lost, Renardet suddenly became humble, gentle, appealing to him like a whimpering child:

      “Look here, look here, my friend, give me back that letter and I’ll recompense you – I’ll give you money. Stop! stop! I’ll give you a hundred francs, you understand – a hundred francs!”

      The postman turned on his heel and started on his journey.

      Renardet followed him, out of breath, stammering:

      “Mederic, Mederic, listen! I’ll give you a thousand francs, you understand – a thousand francs.”

      The postman still went on without giving any answer.

      Renardet went on:

      “I’ll make your fortune, you understand – whatever you wish – fifty thousand francs – fifty thousand francs for that letter! What does it matter to you? You won’t? Well, a hundred thousand – I say – a hundred thousand francs. Do you understand? A hundred thousand francs – a hundred thousand francs.”

      The postman turned back, his face hard, his eye severe:

      “Enough of this, or else I’ll repeat to the magistrate everything you have just said to me.”

      Renardet stopped abruptly. It was all over. He turned back and rushed toward his house, running like a hunted animal.

      Then, in his turn, Mederic stopped and watched his flight with stupefaction. He saw the mayor reenter his house, and he waited still, as if something astonishing were about to happen.

      In fact, presently the tall form of Renardet appeared on the summit of the Fox’s tower. He ran round the platform like a madman. Then he seized the flagstaff and shook it furiously without succeeding in breaking it; then, all of a sudden, like a diver, with his two hands before him, he plunged into space.

      Mederic rushed forward to his assistance. He saw the woodcutters going to work and called out to them, telling them an accident had occurred. At the foot of the walls they found a bleeding body, its head crushed on a rock. The Brindille surrounded this rock, and over its clear, calm waters could be seen a long red thread of mingled brains and blood.

      THE DONKEY

      There was not a breath of air stirring; a heavy mist was lying over the river. It was like a layer of cotton placed on the water. The banks themselves were indistinct, hidden behind strange fogs. But day was breaking and the hill was becoming visible. In the dawning light of day the plaster houses began to appear like white spots. Cocks were crowing in the barnyard.

      On the other side of the river, hidden behind the fogs, just opposite Frette, a slight noise from time to time broke the dead silence of the quiet morning. At times it was an indistinct plashing, like the cautious advance of a boat, then again a sharp noise like the rattle of an oar and then the sound of something dropping in the water. Then silence.

      Sometimes whispered words, coming perhaps from a distance, perhaps from quite near, pierced through these opaque mists. They passed by like wild birds which have slept in the rushes and which fly away at the first light of day, crossing the mist and uttering a low and timid sound which wakes their brothers along the shores.

      Suddenly along the bank, near the village, a barely perceptible shadow appeared on the water. Then it grew, became more distinct and, coming out of the foggy curtain which hung over the river, a flatboat, manned by two men, pushed up on the grass.

      The one who was rowing rose and took a pailful of fish from the bottom of the boat, then he threw the dripping net over his shoulder. His companion, who had not made a motion, exclaimed: “Say, Mailloche, get your gun and see if we can’t land some rabbit along the shore.”

      The other one answered: “All right. I’ll be with you in a minute.” Then he disappeared, in order to hide their catch.

      The man who had stayed in the boat slowly filled his pipe and lighted it. His name was Labouise, but he was called Chicot, and was in partnership with Maillochon, commonly called Mailloche, to practice the doubtful and undefined profession of junk-gatherers along the shore.

      They were a low order of sailors and they navigated regularly only in the months of famine. The rest of the time they acted as junk-gatherers. Rowing about on the river day and night, watching for any prey, dead or alive, poachers on the water and nocturnal hunters, sometimes ambushing venison in the Saint-Germain forests, sometimes looking for drowned people and searching their clothes, picking up floating rags and empty bottles; thus did Labouise and Maillochon live easily.

      At times they would set out on foot about noon and stroll along straight ahead. They СКАЧАТЬ