Название: Русская развлекательная культура Серебряного века. 1908-1918
Автор: Отсутствует
Издательство: Высшая Школа Экономики (ВШЭ)
Жанр: Культурология
isbn: 978-5-7598-1593-8,978-5-7598-1655-3
isbn:
Которая-то дама от своего прелестника любовную эштафету получив и оную внимательно прочитывая, внезапно в некотором месте письма след усмотрела.
И, будучи тронута, так воскликнула:
– О, как нарядно он меня любит, что даже слезу на эштафету, пишучи, уронил.
Как у названного выше даминого прелестника о ту пору был изрядный насморк, то ошибка дамина – читателя позабавить может и от сантиментов при получении сим читателем любовных эштафет удержит…
Дама же, о которой говорилось выше, покрывая эштафету страстными лобзаниями, – тем самым по-глупому поступила…
Источник: Новый Сатирикон. 1913. № 2. 14 июня. С. 3 (с рис. Мисс).
«УЖЕ» И «ЕЩЕ» МОЛОДОЙ ДАМЫ
Одна дама, у себя в будуаре сидя и за дверьми стук услыша, рассудила так: «Ежели это муж, то скажу ему, что я уже одета, а ежели наш сосед, молодой виконт, то скажу, что я еще одета».
Источник: Новый Сатирикон. 1915. № 1. 1 января.
С. 12 (с рис. Мисс).
ЮВЕЛИРНЫХ ДЕЛ МАСТЕРСТВО
Войдя в женину комнату и увидя молодого графа обнимающим и целующим его жену, старый барон де Кассельянец с неописуемым удивлением к субретке обратился:
– Что сей молодой граф у жениной щеки делает?
На что ейная субретка, нимало не задумавшись, так ответствовала:
– Сей граф зубами прикусывает баронессину сережку, на которой застежка ослабела и ежеминутно выпасть из уха угрожает.
– Добро! Сколь приятно, что молодые повесы стали гораздо ювелирным делом интересоваться.
Сей барон де Кассельянец глуп был.
Источник: Новый Сатирикон. 1915. № 13. 26 марта.
С. 4 (с рис. Мисс).
О ЖИЗНИ КНИЖНОЙ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ
Некая жена, ликом взрачная, но умом не гораздая, на коленях у мужа после обеда отдыхаючи, так заметила, от книги оторвавшись:
– Сколь трогательно изложена здесь история об ослепшем молодом человеке и девице, ему на помощь в сем случае пришедшей.
Муж же ответствовал:
– Сию книгу я читал, но что молодой человек ослеп, а девица его выручила, – сего не упомню.
– Но ведь сказано же тут: «…Она делала молодому человеку глазки…»
И подумал обрадованный муж: «Сколь счастлив я, что жена моя так чиста и наивна!»
Подумал муж, не зная того, что жена его уже два года в непозволительной близости к гвардии поручику Куконосову состояла…
Источник: Новый Сатирикон. 1915. № 50. 10 декабря.
С. 4 (с рис. Мисс).
В альбомных рисунках Мисс бросается в глаза легко объяснимый тематикой издания мотив парности: не только дамы и кавалеры складываются в парные конфигурации, но и окна, канделябры, пажи, арапчата, портреты на стенах, зеркала и отражения в них.
Мотивы и сюжетные ходы легко перетекают из стихов в прозу, из слова в изображение. Веселые создатели альбома, варьируя мотивы в различном знаковом материале, дарят читателю подобие манделынтамовской СКАЧАТЬ