Life on the Mississippi. Марк Твен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Life on the Mississippi - Марк Твен страница 4

Название: Life on the Mississippi

Автор: Марк Твен

Издательство: Public Domain

Жанр: Книги о Путешествиях

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ until it gave employment to hordes of rough and hardy men; rude, uneducated, brave, suffering terrific hardships with sailor-like stoicism; heavy drinkers, coarse frolickers in moral sties like the Natchez-under-the-hill of that day, heavy fighters, reckless fellows, every one, elephantinely jolly, foul-witted, profane; prodigal of their money, bankrupt at the end of the trip, fond of barbaric finery, prodigious braggarts; yet, in the main, honest, trustworthy, faithful to promises and duty, and often picturesquely magnanimous.

      By and by the steamboat intruded. Then for fifteen or twenty years, these men continued to run their keelboats down-stream, and the steamers did all of the upstream business, the keelboatmen selling their boats in New Orleans, and returning home as deck passengers in the steamers.

      But after a while the steamboats so increased in number and in speed that they were able to absorb the entire commerce; and then keelboating died a permanent death. The keelboatman became a deck hand, or a mate, or a pilot on the steamer; and when steamer-berths were not open to him, he took a berth on a Pittsburgh coal-flat, or on a pine-raft constructed in the forests up toward the sources of the Mississippi.

      In the heyday of the steamboating prosperity, the river from end to end was flaked with coal-fleets and timber rafts, all managed by hand, and employing hosts of the rough characters whom I have been trying to describe. I remember the annual processions of mighty rafts that used to glide by Hannibal when I was a boy, – an acre or so of white, sweet-smelling boards in each raft, a crew of two dozen men or more, three or four wigwams scattered about the raft’s vast level space for storm-quarters, – and I remember the rude ways and the tremendous talk of their big crews, the ex-keelboatmen and their admiringly patterning successors; for we used to swim out a quarter or third of a mile and get on these rafts and have a ride.

      By way of illustrating keelboat talk and manners, and that now-departed and hardly-remembered raft-life, I will throw in, in this place, a chapter from a book which I have been working at, by fits and starts, during the past five or six years, and may possibly finish in the course of five or six more. The book is a story which details some passages in the life of an ignorant village boy, Huck Finn, son of the town drunkard of my time out west, there. He has run away from his persecuting father, and from a persecuting good widow who wishes to make a nice, truth-telling, respectable boy of him; and with him a slave of the widow’s has also escaped. They have found a fragment of a lumber raft (it is high water and dead summer time), and are floating down the river by night, and hiding in the willows by day, – bound for Cairo, – whence the negro will seek freedom in the heart of the free States. But in a fog, they pass Cairo without knowing it. By and by they begin to suspect the truth, and Huck Finn is persuaded to end the dismal suspense by swimming down to a huge raft which they have seen in the distance ahead of them, creeping aboard under cover of the darkness, and gathering the needed information by eavesdropping: —

      But you know a young person can’t wait very well when he is impatient to find a thing out. We talked it over, and by and by Jim said it was such a black night, now, that it wouldn’t be no risk to swim down to the big raft and crawl aboard and listen – they would talk about Cairo, because they would be calculating to go ashore there for a spree, maybe, or anyway they would send boats ashore to buy whiskey or fresh meat or something. Jim had a wonderful level head, for a nigger: he could most always start a good plan when you wanted one.

      I stood up and shook my rags off and jumped into the river, and struck out for the raft’s light. By and by, when I got down nearly to her, I eased up and went slow and cautious. But everything was all right – nobody at the sweeps. So I swum down along the raft till I was most abreast the camp fire in the middle, then I crawled aboard and inched along and got in amongst some bundles of shingles on the weather side of the fire. There was thirteen men there – they was the watch on deck of course. And a mighty rough-looking lot, too. They had a jug, and tin cups, and they kept the jug moving. One man was singing – roaring, you may say; and it wasn’t a nice song – for a parlor anyway. He roared through his nose, and strung out the last word of every line very long. When he was done they all fetched a kind of Injun war-whoop, and then another was sung. It begun: —

      ‘There was a woman in our towdn,

      In our towdn did dwed’l (dwell,)

      She loved her husband dear-i-lee,

      But another man twysteas wed’l.

      Singing too, riloo, riloo, riloo,

      Ri-too, riloo, rilay —

      She loved her husband dear-i-lee,

      But another man twyste as wed’l.

      And so on – fourteen verses. It was kind of poor, and when he was going to start on the next verse one of them said it was the tune the old cow died on; and another one said, ‘Oh, give us a rest.’ And another one told him to take a walk. They made fun of him till he got mad and jumped up and begun to cuss the crowd, and said he could lame any thief in the lot.

      They was all about to make a break for him, but the biggest man there jumped up and says —

      ‘Set whar you are, gentlemen. Leave him to me; he’s my meat.’

      Then he jumped up in the air three times and cracked his heels together every time. He flung off a buckskin coat that was all hung with fringes, and says, ‘You lay thar tell the chawin-up’s done;’ and flung his hat down, which was all over ribbons, and says, ‘You lay thar tell his sufferin’s is over.’

      Then he jumped up in the air and cracked his heels together again and shouted out —

      ‘Whoo-oop! I’m the old original iron-jawed, brass-mounted, copper-bellied corpse-maker from the wilds of Arkansaw! – Look at me! I’m the man they call Sudden Death and General Desolation! Sired by a hurricane, dam’d by an earthquake, half-brother to the cholera, nearly related to the small-pox on the mother’s side! Look at me! I take nineteen alligators and a bar’l of whiskey for breakfast when I’m in robust health, and a bushel of rattlesnakes and a dead body when I’m ailing! I split the everlasting rocks with my glance, and I squench the thunder when I speak! Whoo-oop! Stand back and give me room according to my strength! Blood’s my natural drink, and the wails of the dying is music to my ear! Cast your eye on me, gentlemen! – and lay low and hold your breath, for I’m bout to turn myself loose!’

      All the time he was getting this off, he was shaking his head and looking fierce, and kind of swelling around in a little circle, tucking up his wrist-bands, and now and then straightening up and beating his breast with his fist, saying, ‘Look at me, gentlemen!’ When he got through, he jumped up and cracked his heels together three times, and let off a roaring ‘Whoo-oop! I’m the bloodiest son of a wildcat that lives!’

      Then the man that had started the row tilted his old slouch hat down over his right eye; then he bent stooping forward, with his back sagged and his south end sticking out far, and his fists a-shoving out and drawing in in front of him, and so went around in a little circle about three times, swelling himself up and breathing hard. Then he straightened, and jumped up and cracked his heels together three times, before he lit again (that made them cheer), and he begun to shout like this —

      ‘Whoo-oop! bow your neck and spread, for the kingdom of sorrow’s a-coming! Hold me down to the earth, for I feel my powers a-working! whoo-oop! I’m a child of sin, don’t let me get a start! Smoked glass, here, for all! Don’t attempt to look at me with the naked eye, gentlemen! When I’m playful I use the meridians of longitude and parallels of latitude for a seine, and drag the Atlantic Ocean for whales! I scratch my head with the lightning, and purr myself to sleep with the thunder! When I’m cold, I bile the Gulf of Mexico and bathe in it; when I’m hot I fan myself with an equinoctial storm; when I’m thirsty I reach up and suck a cloud dry like a sponge; when I range the earth hungry, famine follows in my tracks! Whoo-oop! Bow your neck and spread! I put my hand on the sun’s face and make it night in the earth; I bite a piece СКАЧАТЬ