The Iron Pincers; or, Mylio and Karvel: A Tale of the Albigensian Crusades. Эжен Сю
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Iron Pincers; or, Mylio and Karvel: A Tale of the Albigensian Crusades - Эжен Сю страница 5

СКАЧАТЬ forget for a moment the misery of their lives, worth as much as my harp, which entertains the lustful or cloyed idleness of the noble dames? Mention not the services that I have rendered to you, my old friend."

      Goose-Skin (interrupting him) – "In helping me you have done more than your duty. Never; no, never shall I forget it!"

      Mylio – "Very well! But now listen to me – "

      Goose-skin (with solemnity) – "When God created the world he put in it three kinds of men: the nobles, the priests and the serfs. To the nobles he gave the land, to the priests the goods of the simpletons, and to the serfs robust arms to work without let for the benefit of the priests."

      Mylio – "Well said. But now stop your speech-making, and let me inform you – "

      Goose-Skin – "The lots being then distributed by the Almighty, there remained two other and highly interesting classes to be provided for – the jugglers and the wenches. The Lord thereupon charged the priests to nourish the wenches, and he enjoined the seigneurs to keep the jugglers well fed. So, you see, it was no duty on your part, seeing that you are not a noble, to share your purse with me. Consequently, you have done more than your duty. Consequently the ones who fall short of their divine duty are the degenerate nobles, the curmudgeons, the misers, the skin-flints, the pedants, the – "

      Mylio – "God's blood! By the horns of St. Joseph! Will you give me a chance to speak?"

      Goose-Skin (in a pitiful and plaintive tone) – "Oh, the good times of the jugglers are gone! Formerly their purses and their bellies were always kept full. Alas! Our fathers have eaten the meat, we only have the bone to gnaw upon. But, now, speak, Mylio! I shall be as silent as my friend Gueulette, the tavern-keeper's daughter, when I implore her with love – the cruel, pitiless lass! Speak, my benign companion. I listen."

      Mylio (impatiently) – "Are you really done?"

      Goose-Skin – "You will sooner pull out my tongue than make me say another word, one single word more! My friend Gueulette herself, the roguish lassy, whose nose is so provoking, and whose corsage is so attractive – even she with her throat – "

      Mylio (walking away) – "The devil take the babbler!"

      Goose-Skin runs after the trouvere, and imitating the gestures of the deaf-and-dumb, indicates that he pledges himself to silence.

      Mylio (returning) – "I have here in my almoner ten handsome silver deniers. They will be yours if you serve me well; but every superfluous word that you utter means one denier less."

      Goose-Skin renews his silent pledges, swearing upon his hurdy-gurdy and his chaplet of vine-leaves that he will be mute as a fish.

      Mylio – "You know Chaillot, the miller of the Abbey of Citeaux?"

      Goose-Skin nods affirmatively with his head.

      Mylio (smiling) – "By the Lord, Master Goose-Skin! You are keeping a good guard on your silver deniers. Well, then, that Chaillot, a confirmed drunkard, has for wife Chaillotte, an equally confirmed jade. Being of an accommodating disposition she entertained the monks right royally whenever they went to drink at her mill, until finally the miller's house became nothing but a tavern for the monks of the Abbey of Citeaux. Two weeks ago Abbot Reynier, the superior of Citeaux – "

      Goose-Skin – "If I did not fear that it would cost me a silver denier, I would make free to say that the said Reynier is the most dissolute and most wicked scamp that the devil ever tonsured! But out of fear of having to pay for these truths with my good cash, I shall remain mute!"

      Mylio – "In honor to the accuracy of the picture that you have drawn I shall pardon the interruption. But do not let it happen again! Now, then, Abbot Reynier said to me two weeks ago: 'Would you like to see a veritable treasure of rustic beauty? Join us to-morrow at the mill of the abbey. There is a girl at the place who is barely fifteen years old. Her aunt, the miller's wife, brought her up away from the public gaze. The fruit is cherry-ripe. I wish you to give me your opinion of her.' I accepted the abbot's offer. I love to witness the debaucheries of these monks whom I hate. They furnish me with good points for my satires. Well, I accompanied the superior and several of his friends to the mill. Thanks to the provisions that we brought along from the abbey, the meat was tender and the wine old. The heads began to swim. The repast being over, the infamous Chaillotte triumphantly fetches in her niece, a girl of fifteen, so beautiful – Oh, so beautiful! – a flower of grace and innocence. At her sight, the frocked debauchers, the tonsured tipplers, heated with wine, jump up neighing with lustful admiration. Frightened out of her senses, the poor little girl steps hastily back, forgetting that behind her is an open window that looks over the water of the mill – "

      Goose-skin (with a tone of sorrow) – "And the little girl drops into the water? Poor little one!"

      Mylio – "Yes, but fortunately I stood near and I leaped after her. It was in time. Drawn by the current, Florette was on the point of being broken by the wheel of the mill when I pulled her out."

      Goose-Skin – "Even if it should cost me all my ten deniers, I shall cry out aloud that you behaved like a brave fellow!"

      Mylio – "I carried Florette to the river bank. She regained consciousness. I read in her sweet looks her ingenuous gratitude. Profiting by the time that it would take the infamous Chaillotte to come to us, I said to the poor child: 'You are the object of odious projects; feign sickness as long as you can as the result of your fall; I shall watch over you.' And noticing that we were in a close surrounded by a hedge of yoke-elms, I added: 'Day after to-morrow in the evening, when your aunt will be in bed, come if you can and meet me here; I shall then let you know more.' Florette promised me all that I wanted. On the evening agreed upon she was at the appointed place. That is as far as matters stand."

      Goose-Skin – "Ho! Ho! So you snatched from the rogue of an abbot the dainty that he was reserving for himself? That was a good stroke!"

      Mylio – "No, I have respected the charming child; she seduced me by her candor. I am in love with, her, desperately in love! I wish to carry her off this very night. I'll tell you why. I met the abbot yesterday. 'Well,' said I to him, 'what has become of the pretty girl whom you and your monks scared so badly that she dropped into the water?' 'She has been ailing as a consequence of her inopportune bath,' the abbot answered me, 'but her health is restored; before the end of the week,' he added laughing, 'I shall take another trip to the mill of Chaillotte and eat a fritter.'"

      Goose-Skin – "Oh, wicked monk! It is you who should be frying in Lucifer's big frying-pan! But if Abbot Reynier said so yesterday, to-morrow will be Friday, day after to-morrow Saturday. We shall have to hurry if we expect to save the innocent child from the pursuit of the ruttish buck."

      Mylio – "At our last interview Florette promised me to be at our accustomed trysting place to-night at moon-rise."

      Goose-Skin – "Will she consent to follow you?"

      Mylio – "I am certain."

      Goose-Skin – "Then, what need you of me?"

      Mylio – "It might happen that this time Florette fails to elude the watchfulness of her aunt, and has not been able to come to our rendezvous."

      Goose-Skin – "That would be uncomfortable, for time presses. Meseems I hear the scamp of an abbot moving after his fritter – "

      Mylio – "It is absolutely necessary that I see Florette this evening. I have foreseen the possibility of some obstacle or other. Now, this is my plan. The miller Chaillot goes to bed drunk every night. If, in some way hindered, Florette should not be able to leave СКАЧАТЬ