Название: Idle Ideas in 1905
Автор: Jerome Klapka Jerome
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
At one small town, Binche, near the French border, it holds uninterrupted sway for three days and two nights, during which time the whole of the population, swelled by visitors from twenty miles round, shouts, romps, eats and drinks and dances. After which the visitors are packed like sardines into railway trains. They pin their tickets to their coats and promptly go to sleep. At every station the railway officials stumble up and down the trains with lanterns. The last feeble effort of the more wakeful reveller, before he adds himself to the heap of snoring humanity on the floor of the railway carriage, is to change the tickets of a couple of his unconscious companions. In this way gentlemen for the east are dragged out by the legs at junctions, and packed into trains going west; while southern fathers are shot out in the chill dawn at lonely northern stations, to find themselves greeted with enthusiasm by other people’s families.
At Binche, they say – I have not counted them myself – that thirty thousand maskers can be seen dancing at the same time. When they are not dancing they are throwing oranges at one another. The houses board up their windows. The restaurants take down their mirrors and hide away the glasses. If I went masquerading at Binche I should go as a man in armour, period Henry the Seventh.
“Doesn’t it hurt,” I asked a lady who had been there, “having oranges thrown at you? Which sort do they use, speaking generally, those fine juicy ones – Javas I think you call them – or the little hard brand with skins like a nutmeg-grater? And if both sorts are used indiscriminately, which do you personally prefer?”
“The smart people,” she answered, “they are the same everywhere – they must be extravagant – they use the Java orange. If it hits you in the back I prefer the Java orange. It is more messy than the other, but it does not leave you with that curious sensation of having been temporarily stunned. Most people, of course, make use of the small hard orange. If you duck in time, and so catch it on the top of your head, it does not hurt so much as you would think. If, however, it hits you on a tender place – well, myself, I always find that a little sal volatile, with old cognac – half and half, you understand – is about the best thing. But it only happens once a year,” she added.
Nearly every town gives prizes for the best group of maskers. In some cases the first prize amounts to as much as two hundred pounds. The butchers, the bakers, the candlestick makers, join together and compete. They arrive in wagons, each group with its band. Free trade is encouraged. Each neighbouring town and village “dumps” its load of picturesque merry-makers.
It is in these smaller towns that the spirit of King Carnival finds happiest expression. Almost every third inhabitant takes part in the fun. In Brussels and the larger towns the thing appears ridiculous. A few hundred maskers force their way with difficulty through thousands of dull-clad spectators, looking like a Spanish river in the summer time, a feeble stream, dribbling through acres of muddy bank. At Charleroi, the centre of the Belgian Black Country, the chief feature of the Carnival is the dancing of the children. A space is specially roped off for them.
If by chance the sun is kind enough to shine, the sight is a pretty one. How they love the dressing up and the acting, these small mites! One young hussy – she could hardly have been more than ten – was gotten up as a haughty young lady. Maybe some elder sister had served as a model. She wore a tremendous wig of flaxen hair, a hat that I guarantee would have made its mark even at Ascot on the Cup Day, a skirt that trailed two yards behind her, a pair of what had once been white kid gloves, and a blue silk parasol. Dignity! I have seen the offended barmaid, I have met the chorus girl – not by appointment, please don’t misunderstand me, merely as a spectator – up the river on Sunday. But never have I witnessed in any human being so much hauteur to the pound avoir-dupois as was carried through the streets of Charleroi by that small brat. Companions of other days, mere vulgar boys and girls, claimed acquaintance with her. She passed them with a stare of such utter disdain that it sent them tumbling over one another backwards. By the time they had recovered themselves sufficiently to think of an old tin kettle lying handy in the gutter she had turned the corner.
Two miserably clad urchins, unable to scrape together the few sous necessary for the hire of a rag or two, had nevertheless determined not to be altogether out of it. They had managed to borrow a couple of white blouses – not what you would understand by a white blouse, dear Madame, a dainty thing of frills and laces, but the coarse white sack the street sweeper wears over his clothes. They had also borrowed a couple of brooms. Ridiculous little objects they looked, the tiny head of each showing above the great white shroud as gravely they walked, the one behind the other, sweeping the mud into the gutter. They also were of the Carnival, playing at being scavengers.
Another quaint sight I witnessed. The “serpentin” is a feature of the Belgian Carnival. It is a strip of coloured paper, some dozen yards long, perhaps. You fling it as you would a lassoo, entangling the head of some passer-by. Naturally, the object most aimed at by the Belgian youth is the Belgian maiden. And, naturally also, the maiden who finds herself most entangled is the maiden who – to use again the language of the matrimonial advertiser – “is considered good-looking.” The serpentin about her head is the “feather in her cap” of the Belgian maiden on Carnival Day. Coming suddenly round the corner I almost ran into a girl. Her back was towards me. It was a quiet street. She had half a dozen of these serpentins. Hurriedly, with trembling hands, she was twisting them round and round her own head. I looked at her as I passed. She flushed scarlet. Poor little snub-nosed pasty-faced woman! I wish she had not seen me. I could have bought sixpenny-worth, followed her, and tormented her with them; while she would have pretended indignation – sought, discreetly, to escape from me.
Down South, where the blood flows quicker, King Carnival is, indeed, a jolly old soul. In Munich he reigns for six weeks, the end coming with a mad two days revel in the streets. During the whole of the period, folks in ordinary, every-day costume are regarded as curiosities; people wonder what they are up to. From the Grafin to the Dienstmädchen, from the Herr Professor to the “Piccolo,” as they term the small artist that answers to our page boy, the business of Munich is dancing, somewhere, somehow, in a fancy costume. Every theatre clears away the stage, every café crowds its chairs and tables into corners, the very streets are cleared for dancing. Munich goes mad.
Munich is always a little mad. The maddest ball I ever danced at was in Munich. I went there with a Harvard University professor. He had been told what these balls were like. Ever seeking knowledge of all things, he determined to take the matter up for himself and examine it. The writer also must ever be learning. I agreed to accompany him. We had not intended to dance. Our idea was that we could be indulgent spectators, regarding from some coign of vantage the antics of the foolish crowd. The professor was clad as became a professor. Myself, I wore a simply-cut frock-coat, with trousering in French grey. The doorkeeper explained to us that this was a costume ball; he was sorry, but gentlemen could only be admitted in evening dress or in masquerade.
It was half past one in the morning. We had sat up late on purpose; we had gone without our dinner; we had walked two miles. The professor suggested pinning up the tails of his clerically-cut coat and turning in his waistcoat. The doorkeeper feared it would not be quite the same thing. Besides, my French grey trousers refused to adapt themselves. The doorkeeper proposed our hiring a costume – a little speculation of his own; gentlemen found it simpler sometimes, especially married gentlemen, to hire a costume in this manner, changing back into sober garments before returning home. It reduced the volume of necessary explanation.
“Have you anything, my good man,” said the professor, “anything that would effect a complete disguise?”
The doorkeeper had the very thing – a Chinese arrangement, with combined mask and wig. It fitted neatly over the head, and was provided with a simple but ingenious piece of mechanism by means of which much could be done with the pigtail. Myself the doorkeeper hid from view under the cowl of a Carmelite monk.
“I СКАЧАТЬ