The Tragedy of Pudd'nhead Wilson. Марк Твен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Tragedy of Pudd'nhead Wilson - Марк Твен страница 8

Название: The Tragedy of Pudd'nhead Wilson

Автор: Марк Твен

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ had ever been any doubt that Dave Wilson was a pudd’nhead – which there hadn’t – this revelation removed that doubt for good and all. That is just the way in this world; an enemy can partly ruin a man, but it takes a good-natured injudicious friend to complete the thing and make it perfect. After this the Judge felt tenderer than ever toward Wilson, and surer than ever that his calendar had merit.

      Judge Driscoll could be a free-thinker and still hold his place in society because he was the person of most consequence in the community, and therefore could venture to go his own way and follow out his own notions. The other member of his pet organization was allowed the like liberty because he was a cipher in the estimation of the public, and nobody attached any importance to what he thought or did. He was liked, he was welcome enough all around, but he simply didn’t count for anything.

      The widow Cooper – affectionately called “aunt Patsy” by everybody – lived in a snug and comely cottage with her daughter Rowena, who was nineteen, romantic, amiable, and very pretty, but otherwise of no consequence. Rowena had a couple of young brothers – also of no consequence.

      The widow had a large spare room which she let to a lodger, with board, when she could find one, but this room had been empty for a year now, to her sorrow. Her income was only sufficient for the family support, and she needed the lodging-money for trifling luxuries. But now, at last, on a flaming June day, she found herself happy; her tedious wait was ended; her year-worn advertisement had been answered; and not by a village applicant, oh, no! – this letter was from away off yonder in the dim great world to the North: it was from St. Louis. She sat on her porch gazing out with unseeing eyes upon the shining reaches of the mighty Mississippi, her thoughts steeped in her good fortune. Indeed, it was specially good fortune, for she was to have two lodgers instead of one.

      She had read the letter to the family, and Rowena had danced away to see to the cleaning and airing of the room by the slave woman Nancy, and the boys had rushed abroad in the town to spread the great news, for it was matter of public interest, and the public would wonder and not be pleased if not informed. Presently Rowena returned, all ablush with joyous excitement, and begged for a re-reading of the letter. It was framed thus:

      Honored Madam: My brother and I have seen your advertisement, by chance, and beg leave to take the room you offer. We are twenty-four years of age and twins. We are Italians by birth, but have lived long in the various countries of Europe, and several years in the United States. Our names are Luigi and Angelo Capello. You desire but one guest; but dear Madam, if you will allow us to pay for two, we will not incommode you. We shall be down Thursday.

      “Italians! How romantic! Just think, ma – there’s never been one in this town, and everybody will be dying to see them, and they’re all ours! Think of that!”

      “Yes, I reckon they’ll make a grand stir.”

      “Oh, indeed they will. The whole town will be on its head! Think – they’ve been in Europe and everywhere! There’s never been a traveler in this town before. Ma, I shouldn’t wonder if they’ve seen kings!”

      “Well, a body can’t tell, but they’ll make stir enough, without that.”

      “Yes, that’s of course. Luigi – Angelo. They’re lovely names; and so grand and foreign – not like Jones and Robinson and such. Thursday they are coming, and this is only Tuesday; it’s a cruel long time to wait. Here comes Judge Driscoll in at the gate. He’s heard about it. I’ll go and open the door.”

      The Judge was full of congratulations and curiosity. The letter was read and discussed. Soon Justice Robinson arrived with more congratulations, and there was a new reading and a new discussion. This was the beginning. Neighbor after neighbor, of both sexes, followed, and the procession drifted in and out all day and evening and all Wednesday and Thursday. The letter was read and re-read until it was nearly worn out; everybody admired its courtly and gracious tone, and smooth and practised style, everybody was sympathetic and excited, and the Coopers were steeped in happiness all the while.

      The boats were very uncertain in low water, in these primitive times. This time the Thursday boat had not arrived at ten at night – so the people had waited at the landing all day for nothing; they were driven to their homes by a heavy storm without having had a view of the illustrious foreigners.

      Eleven o’clock came; and the Cooper house was the only one in the town that still had lights burning. The rain and thunder were booming yet, and the anxious family were still waiting, still hoping. At last there was a knock at the door and the family jumped to open it. Two negro men entered, each carrying a trunk, and proceeded up-stairs toward the guest-room. Then entered the twins – the handsomest, the best dressed, the most distinguished-looking pair of young fellows the West had ever seen. One was a little fairer than the other, but otherwise they were exact duplicates.

      CHAPTER VI.

      Swimming in Glory

      Let us endeavor so to live that when we come to die even the undertaker will be sorry.– Pudd’nhead Wilson’s Calendar.

      Habit is habit, and not to be flung out of the window by any man, but coaxed down-stairs a step at a time.– Pudd’nhead Wilson’s Calendar.

      At breakfast in the morning the twins’ charm of manner and easy and polished bearing made speedy conquest of the family’s good graces. All constraint and formality quickly disappeared, and the friendliest feeling succeeded. Aunt Patsy called them by their Christian names almost from the beginning. She was full of the keenest curiosity about them, and showed it; they responded by talking about themselves, which pleased her greatly. It presently appeared that in their early youth they had known poverty and hardship. As the talk wandered along the old lady watched for the right place to drop in a question or two concerning that matter, and when she found it she said to the blond twin who was now doing the biographies in his turn while the brunette one rested —

      “If it ain’t asking what I ought not to ask, Mr. Angelo, how did you come to be so friendless and in such trouble when you were little? Do you mind telling? But don’t if you do.”

      “Oh, we don’t mind it at all, madam; in our case it was merely misfortune, and nobody’s fault. Our parents were well to do, there in Italy, and we were their only child. We were of the old Florentine nobility” – Rowena’s heart gave a great bound, her nostrils expanded, and a fine light played in her eyes – “and when the war broke out my father was on the losing side and had to fly for his life. His estates were confiscated, his personal property seized, and there we were, in Germany, strangers, friendless, and in fact paupers. My brother and I were ten years old, and well educated for that age, very studious, very fond of our books, and well grounded in the German, French, Spanish, and English languages. Also, we were marvelous musical prodigies – if you will allow me to say it, it being only the truth.

      “Our father survived his misfortunes only a month, our mother soon followed him, and we were alone in the world. Our parents could have made themselves comfortable by exhibiting us as a show, and they had many and large offers; but the thought revolted their pride, and they said they would starve and die first. But what they wouldn’t consent to do we had to do without the formality of consent. We were seized for the debts occasioned by their illness and their funerals, and placed among the attractions of a cheap museum in Berlin to earn the liquidation money. It took us two years to get out of that slavery. We traveled all about Germany receiving no wages, and not even our keep. We had to be exhibited for nothing, and beg our bread.

      “Well, madam, the rest is not of much consequence. When we escaped from that slavery at twelve years of age, we were in some respects men. Experience had taught us some valuable things; among others, how to take care of ourselves, how to avoid and defeat sharks and sharpers, and how to conduct our СКАЧАТЬ