Название: The Mysteries of Paris, Volume 1 of 6
Автор: Эжен Сю
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
The unknown, instead of replying, listened with much attention to the voice of this girl. Perhaps a tone more gentle, sweet, and silvery never fell on human ear. He endeavoured to examine the features of La Goualeuse; but the night was too dark, and the beams of the street-lamp too flickering and feeble. After remaining for some minutes quite motionless, the Chourineur shook his legs and arms, and then partly rose from the ground.
"Pray be on your guard!" exclaimed the Goualeuse, retreating again into the dark passage, and taking her champion by the arm; "take care, or he will have his revenge on you."
"Don't be frightened, my child; if he has not had enough, I have more ready for him."
The brigand heard these words.
"Thanks," he murmured; "I'm half throttled, and one eye is closed, – that is quite enough for one day. Some other time, perhaps, when we may meet again – "
"What! not content yet, – grumbling still?" said the unknown, with a menacing tone.
"No, no, – not at all; I do not grumble in the least. You have regularly served me out, – you are a lad of mettle," said the Chourineur, in a coarse tone, but still with that sort of deference which physical superiority always finds in persons of his grade. "You are the better man, that's clear. Well, except the Skeleton, who seems to have bones of iron, he is so thin and powerful, and the Schoolmaster, who could eat three Herculeses for his breakfast, no man living could boast of having put his foot on my neck."
"Well, and what then?"
"Why, now I have found my master, that's all; you will find yours some day sooner or later, – everybody does. One thing, however, is certain; now that you are a better man than the Chourineur, you may 'go your length' in the Cité. All the women will be your slaves; ogres and ogresses will give you credit, if it is only for fear; you may be a king in your way! But who and what are you? You 'patter flash' like a family man! If you are a 'prig' I'll have nothing to do with you. I have used the knife, it is true, because, when the blood comes into my eyes, I see red, and I must strike, in spite of myself; but I have paid for my slashing, by going to the hulks for fifteen years. My time is up, and I am free from surveillance. I can now live in the capital, without fear of the 'beaks;' and I have never prigged, – have I, La Goualeuse?"
"No, he was never a thief," said the girl.
"Come along, then, and let us have a glass of something together, and I'll tell you who I am," said the unknown. "Come, don't let us bear malice."
"Bear malice! Devil a bit! You are master, – I confess it. You do know how to handle your fists; I never knew anything like it. Thunder and lightning! how your thumps fell on my sconce, – I never felt anything like it. Yours is a new game, and you must teach it to me."
"I will recommence whenever you like."
"Not on me, though, thank ye, – not on me," exclaimed the Chourineur, laughing; "your blows fell as if from a sledge-hammer; I am still giddy from them. But do you know Bras Rouge, in whose passage you were?"
"Bras Rouge?" said the unknown, who appeared disagreeably surprised at the question; adding, however, with an indifferent air, "I do not know Bras Rouge. Is he the only person who inhabits this abode? It rained in torrents, and I took shelter in the alley. You meant to beat this poor girl, and I have thrashed you, – that's all."
"You're right; I have nothing to do with your affairs. Bras Rouge has a room here, but does not occupy it often. He is usually at his estaminet in the Champs Elysées. But what's the good of talking about him?" Then turning to the Goualeuse, "On my word, you are a good wench, and I would not have beaten you; you know I would not harm a child, – it was only my joke. Never mind; it was very good of you not to set on this friend of yours against me when I was down, and at his mercy. Come and drink with us; he pays for all. By the way, my trump," said he to the unknown, "what say you, instead of going to tipple, shall we go and have a crust for supper with the ogress at the White Rabbit? It is a tapis-franc."
"With all my heart. I will pay for the supper. You'll come with us, Goualeuse?" inquired the unknown.
"Thanks, sir," she replied, "but, after having seen your struggle, it has made my heart beat so that I have no appetite."
"Pooh! pooh! one shoulder of mutton pokes the other down," said the Chourineur; "the cookery at the White Rabbit is first-rate."
The three personages then, in perfect amity, bent their steps together towards the tavern.
During the contest between the Chourineur and the unknown, a charcoal-seller, of huge size, ensconced in another passage, had contemplated with much anxiety the progress of the combat, but without attempting to offer the slightest assistance to either antagonist. When the unknown, the Chourineur, and the Goualeuse proceeded to the public-house, the charcoal-man followed them.
The beaten man and the Goualeuse first entered the tapis-franc; the unknown was following, when the charcoal-man accosted him, and said, in a low voice, in the German language, and in a most respectful tone of remonstrance, "Pray, your highness, be on your guard."
The unknown shrugged his shoulders, and rejoined his new companion. The charcoal-dealer did not leave the door of the cabaret, but listened attentively, and gazed from time to time through a small hole which had been accidentally made in the thick coat of whitening, with which the windows of such haunts as these are usually covered on the inside.
CHAPTER II
THE OGRESS
The White Rabbit is situated in the centre of the Rue aux Fêves. This tavern occupies the ground floor of a lofty house, the front of which is formed by two windows, which are styled "a guillotine." Hanging from the front of the door leading to a dark and arched passage, was an oblong lamp, on the cracked panes of which were written, in red letters, "Nightly Lodgings Here."
The Chourineur, the unknown, and the Goualeuse entered into a large but low apartment, with the ceiling smoked, and crossed by black rafters, just visible by the flickering light of a miserable suspended lamp. The cracked walls, formerly covered with plaster, were now ornamented in places with coarse drawings, or sentences of flash and obscenity.
The floor, composed of earth beaten together with saltpetre, was thick with dirt; an armful of straw – an apology for a carpet – was placed at the foot of the ogress's counter, which was at the right hand of the door, just beneath the dim lantern.
On each side of this room there were six tables, one end of each of which was nailed to the wall, as well as the benches on either side of them. At the farther end was a door leading to a kitchen; on the right, near the counter, was a passage which led into a den where persons slept for the night at three halfpence a head.
A few words will describe the ogress and her guests. The lady was called Mother Ponisse; her triple trade consisted in letting furnished apartments, keeping a public-house, and lending clothes to the miserable creatures who infest these foul streets.
The ogress was about forty years of age, bulky, fat, and heavy. She had a full colour, and strong symptoms of a beard. Her deep voice, her enormous arms, and coarse hands betokened uncommon strength. She wore on her cap a large red and yellow handkerchief; a shawl of rabbit-skin was crossed over her bosom, and tied behind; her woollen gown fell upon black wooden shoes, scorched almost black by the small stove at which she warmed her feet; and, to crown her beauty, she had a copper СКАЧАТЬ